English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Normandy

Normandy translate Russian

22 parallel translation
CharoIIais'den sığır, Périgord'dan domuz, Brittany'den kuzu, Normandy'den dana eti geliyor.
Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,..... баранина из Бретани, телятина из Нормандии.
Normandy den beri, bu porselen.
После Нормандии здесь все керамическое.
Şu anda güney LA'de Florence - Normandy kavşağındayız.
Мы на юго-востоке Лос-Анджелеса, в самом центре зарождения моды.
Normandy çok güzel ama...
Всё-таки хорошо у вас в Нормандии.
- Normandy'de iş çevirirken seni görmedim mi?
- О, так это не тебя я видел на углу Нормандии и Пятой?
Cesur, genç adamlar Normandy'de ölürken Bay Hughes namuslu vatandaşların vergilerini çalıyordu.
Пока мы воевали, пока гибли солдаты на берегах Нормандии, мистер Хьюз обчищал карманы налогоплательщиков.
Normandy Park'dan beş yaşındaki bir çocukla ilgili kimlik karışıklığı haberi.
Есть случай ошибочной установления личности пятилетнего мальчика из Норманди Парк.
Crecy Normandy savaşından bu yana üç yaz geçti.
Три лета тому назад бились мы при Креси, в Нормандии.
"The Normandy Invasion" mı?
Высадка в Нормандии?
Normandy'de ki kumsallara gittik
В ноябре мы всей семьей поехали на побережье, где высадились союзники.
Size bir armağan vermek istedim. Bu armutları bugün ailemin Normandy'deki bahçesinden topladım.
Я принес вам груши выращенные в собственном саду моих родителей в Нормандии.
23 Normandy Bulvarı.
Авеню Нормандия, 23.
New York'a gidecek, Hotel Normandy'e.
Он отправляется в Нью-Йорк. В отель Нормандия.
Hotel Normandy ile eşleşme olmadı mı?
Никаких совпадений на отель Нормандия?
Normandy ve Provence'ın köşesinde çatışma.
8, Адам 12, перестрелка на углу Форенс и Норман.
Normandy sahillerini ilk görenler de böyle hissetmişti herhalde.
Наверно у них было такое же чувство, когда они достигли берегов Нормандии.
Normandy Dükü, Buckingham sarayının orjinal mimarı.
Герцогу Нормандскому, изначальному архитектору Букингемского Дворца.
Alice'in kocası Normandy'de ölünce.. .. Lucy'nin yanına taşınmış.
Муж Элис погиб в Нормандии, и она переехала к Люси.
Bu Normandy'e karşı ilk saldırı dalgası gibi.
Это первая волна в Нормандии.
Normandy istilası mı?
Высадка десанта в Нормандии?
Yani, Normandy'de kaldın?
ну и чего - вы остались в Нормандии?
Normandy Sahili.
Вторжение в Нормандию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]