Pao translate Russian
50 parallel translation
Merhaba Jing Pao Shan, size yardımcı olabilir miyim?
Здравствуйте, Джинг Пао Чан, я могу Вам помочь?
Ve canım Kung Pao Chicken istedi.
"... я страшно хочу курицу "Кун Пао" ".
Lütfen, Tanrım, Kung Pao Chicken olmasın.
Пожалуйста, Господи, только не курицу "Кун Пао".
- Kung Pao.
- Kунг Пao.
Kung Pao!
Kунг Пao!
- Kung Pao yedim.
- Это Kунг Пao.
Çünkü bana o konuyu sorduğunda Kung Pao yediğim için terliyordum.
Потому что когда он меня расспрашивал, я потел из-за Kунг Пao.
Kung pao?
Кунг пао?
- Ve The Kung Pao.
- И Кун Пао.
Kung Pao bombası patlamış gibiydi.
Было похоже, будто взорвалась бомба, начинённая кунг пао.
Oranın,'Kung Pao'tavuğuna bayılırsın sen.
Ты же обожаешь цыпленка Кунг Пао!
Kung Pao tavuğu ister misin?
Ты просто теряешь время.
Kung Pao Tavuğu.
Курица Кунг-Пао.
PAO Medikal'de özel danışman olduğunu söyle.
Ты консультант из "Пак Медикал".
PAO Medikal'de özel danışmanım.
Я консультант из "Пак Медикал".
Bu'Kung Pao bifteği'tehlikeli midir?
Так, говядина "Kung Pow" - это опасно?
Kung Pao tavuğu.
- Цыплёнoк "Кун Пa" и сoус.
Kardeşim Pao hastahanede.
Твой братец плохо кончил.
Çünkü, bu eziğin mallarını aldı. - Bu kadar aptal olma. - Pao aşırı doz aldı diye suçlusu ben mi oldum?
Мой знак зодиака не подходит тебе.
Belki, Kung Pao tavuğu yediğindendir.
Может это из-за цыплёнка "кунг пао".
Kung Pao tavuk Raj'ın.
Так... Радж заказывал Цыплёнка Кунг Пао.
Kung Pao pilici, fileto beyaz et, MSG'siz.
Курица "Кунг Пао" - белое мясо без глютамата натрия.
İşte karşınızda Kung Pao tavuğu.
А теперь курица Кунг Пао
Moo shu, kung pao, Pekin ördeği, klasik şeyler işte. Teşekkürler.
Свинина, курица, пекинская утка - стандартный набор.
Kedi etiyle yapılmış Kung Pao usulü Zehir Tavuk'tan iyidir!
По крайней мере, мои суши куда лучше твой сити-курицы из кошатины
Paul, Kung Pao usulü tavuğum nerede kaldı?
Пол, где мои гребанные цыплята Кунг Пао?
Evvelki akşam Eric Cartman California Pizza'dan Kung Pao makarnası yemişti.
Вчера вечером Эрик Картман съел спагетти канг-пао из "Калифорния Пицца Китчен".
Eric'in midesinde, Kung Pao, sabah yediği Del Taco ile yeni buluşmuştu.
Внутри его желудка спагетти канг-пао встретились с Дель-Тако, которые он съел на завтрак.
Sana kung-pao tavuğu aldım.
Я возьму цыпленка kung pao.
En iyi Kung Pao tavuğu onlardaydı.
Лучший гунбао в Квинсе.
Ama kung pao tavuğuna bayılırdım.
Но я люблю курицу кунг пао.
Çin mantısı, Kung Pao tavuk, soğuk erişte?
Оладьи, курица Кунг Пао, холодная лапша.
Yemek masasında otururken kung pao usulü tavuk yemediğin için bana teşekkür ediyor olacaksın.
Ты еще поблагодаришь меня, когда за обеденным столом нам не придется есть курицу из китайской забегаловки.
Bir demlik Hong pao.
Чашечка горячего да хун пао.
- Kung pao tavuğu mu? - Evet.
- Это цыплёнок кунг пао?
Kung Pao eti ve çıtır ördek.
Гунбао с говядиной и зажаренная утка.
Kung Pao usulü tavuk yiyip bebek falan evlat edinebiliriz.
Можем поесть курицу "гунбао", может ребёнка усыновить.
Kung Pao usulü tavuk büyük bir taahhüt olur.
Курица "гунбао" — это такая большая ответственность.
Bayan Wurstner'ın şu ilacını bitirdikten sonra çıkıp kung pao alalım mı?
Как насчёт того, чтобы перехватить немного курицы "гунбао", после того, как я закончу рецепт для миссис Ворстнер?
Kung Pao usulü tavuğa hayır diyemeyeceğini biliyorum.
Я знаю, ты не откажешься от курицы кунг пао.
Geçen gece biraz Kung Pao tavuğu yemiştim.
Вчера на ужин я ел курицу гунбао.
Lo Mein Erişte, Kung Pao Tavuk.
Лапшу с мясом, острую жареную курицу.
Bir tane Floyd'dan pekin ördeği, kung pao alırız, sonrada Industria'dan parçacıklı dondurma alacağım.
Ты можешь захватить утку по-пекински и кунг-пао у Флойда и мы возьмем мороженое с кленовым сиропом из индустрии.
Neyse bu Kung Pao Shrimp ( bir tür çin yemeği ) kendi evinde yaşıyordu.
Видимо, у нас разное понимание слова "дико".
Kung Pao Bistro'nun sunabildiği en iyi paket servis.
Это всего лишь лучший ужин с собой из бистро "Кунг Пао".
Buralarda Kung Pao tavuğu satan birini biliyor musunuz?
Вы знаете, где мне здесь найти цыпленка по-китайски?
Pao,
Пао,
Ama kung pao tavuğu severim. * ( Bu da bir tür Çin yemeği )
Но люблю курицу в соусе.
Mah-jong, kung pao ve çin daması umurumda değil.
Да мне плевать на маджонг, шашки и утку по-пекински.
- Sana Kung Pao aldık.
Мы взяли тебе цыпленка с овощами.