English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pençe

Pençe translate Russian

370 parallel translation
Kaplanın pençe ve dişten başka bir şeyi yok.
У тигра лишь когти и клыки.
Kırılmış pençe, biraz siyah tüy.
Сломанный коготь, чёрная шерсть.
Ağaçta da pençe izleri var.
На дереве остались следы от когтей.
Sende kafesten kalma eski bir pençe ve biraz tüy vardır değil mi?
У тебя мог остаться старый коготь и, наверное, шерсть из клетки, да?
Topuklarım eskiyince annem dayansın diye demir pençe yaptırdı.
Я сносила каблуки... И маме пришлось поставить такие железные штучки... Так что они прослужат дольше.
Minik bir pençe beni kavradı.
Я... Я уж извините, за то, что так вас принимаю.
Bir çift eski püskü pençe olmalıydım sessiz denizlerin derinlerinden aceleyle koşuşurken...
Мне бы следовало быть парой зазубренных клешней бегущих по дну тихих морей.
Aman Tanrım, hepiniz el pençe divan olmuşsunuz.
Великий Боже, вы у нее по струнке ходите.
"Sakin denizlerin üzerinde hızla giden bir çift eski püskü... pençe olmalıydım"
"Мое место ползать в грязи... как подобает рабу."
O yüz, bir zamanlar pürüzsüz ve temizdi üstünde durduğum pençe gibi.
Это лицо когда-то имело твёрдые и чёткие черты, как лапа, на которой я сейчас стою.
Pençe, uzun zamandır kuma gömülüydü ve aşınmaktan korundu.
До недавнего времени лапа была похоронена в песке и тем самым сохранена от эрозии.
Ayakkabılarıma daha yeni pençe vurdum.
Я только, что заменил подмётки.
Deri çok kalın değil, saçlar az, pençe veya sivri dişler yok.
Кожа недостаточно толстая. Слишком мало волос, нет когтей или клыков.
Laura'nın boynunda ve omzunda bulunan farklı yaralar pençe izlerine ve bir şeyin ısırığına benziyor.
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.
Pençe mi denir?
Кaк онa тaм нaзывaeтcя?
Pençe...
Лaпa.
Demir Pençe.
Железный Коготь.
Onları öldüren adamın göğsünde Demir Pençe dövmesi vardı.
У человека, убившего их, была татуировка Железного Коготь.
"Şimdi pençe hareket ediyor..."
"И эти когти начинают двигаться..."
- Pençe bizim ustamızdır. |
Коготь наш наставник.
- Pençe kimi seçerse o gider | veya kalır.
Коготь выбирает, кто полетит, а кто останется.
Pençe, hareket ediyor.
Коготь, он идет.
Slap, Pençe Bir Tally Ho.
"Слэп", на связи "Страйк - 1".
Toprağı koklamak ve ağaçların kabuklarına pençe geçirmek.
Нюхать землю и впиваться ногтями в кору деревьев.
şimdi parmaklarınla elini aç elinizi pençe gibi yapıp tüylerini okşayın.
Теперь протяните руку, пальцы сжаты в кулак как лапа, и коснитесь его.
Elinde pençe olanın lider olduğunu sanıyorum.
Я бы сказала, это тот, что с когтем.
Pençe haline dönüşüyor!
Она превращается в когтистую лапу!
Onun pençe numarası var.
Он делает ему Лапу.
"Canını kurtar. Pençe geliyor!"
"Убегай, спасайся, Лапа идет!"
Pençe geliyor!
Это Лапа!
Pençe sana doğru geliyor.
Лапа сейчас тебя схватит.
Pençe seni korkutuyor.
Она очень страшная, ты ее боишься.
Hayır, bu pençe!
Нет, это Лапа!
- Dev gibi bir pençe diyelim.
- Скорее с большыми когтями.
Bekle. Takunya mı pençe mi?
Заплатками или загадками?
Pençe? Hayır.
Заплатками?
Macavity gizemli bir kedi Onun adı Gizli Pençe
Дырявый Зуб - загадка, а не кот,
Kocaman. Tavan arası kapısındaki Pençe izlerini görmedin mi?
Ты видела царапину на двери?
Ne olduğunu bile bilmiyorum. Pençe veya pul olabilir.
Может, когти или чешуя.
"Pençe gibi kolları, bıçak gibi dişleri var. Masumların felaketi, canların hırsızı."
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней".
Bir kardeş elinde metal bir pençe kullanıyor.
Один брат использует когти.
Demir pençe!
И у меня Когти!
Süper Kartal Pençe!
- Орлиный Коготь!
O, 80 pound ve 5 pence.
800 крон.
O zaman 600 pound ve 5 pence.
- 6000 крон! - И 50 эре.
- Ve 5 pence.
- И 50 эре.
- Git çantamdan 2 pound getir canım, çabuk ol. - Ve 5 pence.
- Сбегай, принеси 20 крон.
- Ve 5 pence.
- И еще 50 эре.
- Evet 5 pence.
- Да, и 50 эре.
Yani Honey haftada sadece 20 pence kazanıyor ve Londra'nın en kötü kaset dükkânında midesini kazıyor.
А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок. Да.
Bir seans için sadece 50 pence, biliyorsun.
Слушай, это всего 50 пенсов за урок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]