Prensesim translate Russian
233 parallel translation
Ne oldu Prensesim?
Принцесса?
Bir düzine test yaptıktan sonra "Prensesim, olmuyor." diyecekler.
что я безнадёжна.
Hayır Prensesim. Bana öyle geldi.
что да.
Prensesim, bu yaptığınız kendinizi kandırmak.
Вы только себе вредите.
Eski halinize dönün Prensesim.
верните себя прежнюю.
Prensesim, bir süreliğine tatile çıkıyorum.
меня не будет некоторое время.
Uh, Prensesim.
Э-э... Мы...
Smith ve Jones, ben de pamuk prensesim.
Смит и Джонс, а я - Белоснежка.
Bak, sevgili prensesim, işte teklifim.
Итак, дорогая принцесса, вот моё предложение.
Florence, prensesim!
Ах, Флоранс! Моя принцесса!
Bu istediğiniz çok ufak bir şey, Prensesim.
Небольшая жертва, Принцесса.
Prensesim, çok kibarsınız.
Ваше королевское высочество крайне великодушно.
Bin yıldır, "Sakin Ol" adındaki bir ormanda uyuyan bir prensesim.
Я принцесса, которая спала тысячу лет в лесу под названием "Остынь".
Prensesim!
Пловчиха моя!
Prensesim güvende olmalı.
Удвой охрану. Моя принцесса должна быть в безопасности.
Ben prensesim ve bir Prensle evlenmeliyim.
Я принцесса, и должна выйти за принца.
Prensesim, bebeğim.
Моя принцесса! Моя мечта!
Anlıyorum prensesim.
Я понимаю, моя суженая.
Gel buraya prensesim Tara.
Иди сюда. моя принцесса Тара.
Yok, Sevgili Prensesim.
Конечно, ваша милость.
Benimle gel Prensesim Anhsunamun.
Идём со мной, принцесса Анк-Су-Намун.
" Benimle gel prensesim.
Идём со мной, моя принцесса.
Prensesim, seni hemen ararım.
Принцесса, я тебе перезвоню.
Benim minik prensesim olman gerekiyordu.
Ты должна была быть моей маленькой принцессой.
Sen de benim şımarık, mızmız, paten yapan prensesim.
А ты моя испорченная, плаксивая принцесса на роликах.
O benim prensesim!
– Эй! Это моя принцесса.
Ama Eşek, ben bir prensesim ve bir prensesin böyle görünmemesi gerekir.
Ослик, я ведь принцесса. А принцесса не может выглядеть вот так.
Ve prensesim, tüm hikayem bu.
И вот это, принцесса, вся моя история.
- Ben prensesim.
- Но я же принцесса.
# İyi geceler, sevgili prensesim... #
# Спокойной ночи, моя милая принцесса... #
Çok teşekkürler... Şimdi prensesim diğer şarkıyı söyliyeceğiz.
А сейчас, Принцесса Хан исполнит для вас песню
Prensesim sorarsa yürüyüşe çıktığımı söyle.
Если моя принцесса спросит... Скажи ей, что я пошел прогуляться.
Prensesim mutsuz, korkarım sebebi benim.
Моя принцесса. Она не счастлива. Я боюсь, что из-за меня.
Cezaevine girmeden önce "küçük prensesim" Brooklyn'deki bir dizi tecavüzde şüpheliydi.
Прямо перед тем как сесть, наша маленькая принцесса был подозревамым по нескольким изнасилованиям со взломом в Бруклине. Но для ареста улик было недостаточно.
Prensesim için bir elmas.
Это твой бриллиант.
Merhaba prensesim. Eğlendin mi bugün?
Привет, принцесса Как прошел день?
Fiona, Prensesim.
Фиона, моя принцесса.
Benden başka bir talebiniz var mı, asil Prensesim?
Есть ли у тебя другие просьбы, моя благородная принцесса?
Ama aslen bir prensesim.
Но, вообще-то, я принцесса.
Biraz dondurma alır mıydın, prensesim?
Съешь еще мороженого, Принцесса.
Prensesim.
Bears - = 11 серия = -
Prensesim.
Принцесса.
Prensesim.
Принцесса!
Prensesim.
Принцесса...
Prensesim, bu sizin için de geçerli.
Примерно то же самое относится и к тебе.
Ben prensesim.
Я принцесса.
Ben bir prensesim.
Я принцесса.
Benim tatlı bebeğim, prensesim.
Мое солнышко, детка,. Никто с тобой не играет?
Kahvaltı prensesim.
Кушать подано, принцесса.
Ben prensesim!
я принцесса!
Majesteleri, prensesim lütfen kızgın olma.
В чём дело?