Prens mi translate Russian
158 parallel translation
Bay Prens mi?
Мистер Принц?
İçinde bir prens mi var?
Где тот прекрасный принц?
Bunun gibi zengin, aşağılık, çirkin başka bir prens mi?
Еще один принц, как этот : уродливый, богатый и подлый?
- Prens mi?
- Принц? !
- Prens mi?
- Принц?
- Prensi yeterince deşifre ettim... Prens mi?
- Я предостерегал принца достаточно...
- Prens mi?
- С принцем?
İnsanlar Prens mi ne hakkında çene çalıyor.
Люди болтают о каком-то Принце.
Prens mi?
Принц?
- Beyaz Atlı Prens mi?
– Прекрасный Принц?
Prens mi? Ne prensi?
Какой принц?
Prens mi?
Принца?
- Veliaht Prens mi?
Кронпринц?
Sen kim olduğunu sanıyorsun? Beyaz atlı prens mi?
Думаешь, ты принц на белом коне?
Afrikalı bir prens mi o? - Amerikalı!
Он африканский принц?
Londra'dan gelen Prens John için olduğunu söylemedim mi?
Я не говорил тебе, что это для принца Джона, который приехал из Лондона?
- Prens mi?
Разве ты не знаешь...
Ya, duydunuz değil mi, Lordum? Bu Prens, Edward'dan farklı.
Да, не похож наш герцог на Эдварда!
- Sence Prens Andrey bizi sevdi mi?
Он такой молчаливый.
Şu Hindistanlı Prens değil mi?
Тот принц из Индии, это он?
Prens Burhan'la ilgili kitabını bitirdin mi?
Вы закончили книгу о Принце Бурхане?
Bir Prens mi bekliyordun?
Did you think you'd get a prince
Sürgünde olan bir prens ya da paralı bir asker mi olduğunu?
Был ли он ссыльным принцем или наёмником?
Bunun içinde prens gibi degiI mi?
Он в ней смотрится как принц!
Öyle değil mi Bay Prens?
Правда, Мистер Принц?
- Bir prens gibi mi görünmeye çalışıyorsun?
Пытаешься выглядеть как принц?
Kral Prens Harry'yi seçmek istiyormuş. Öyle mi?
Ходят слухи, что король хочет выбрать принца Гарри.
- Prens olan Akeem mi? - Evet.
- Значит, Аким - принц?
Prens olmam bir şeyi değiştirir mi?
И не важно, что я принц.
Hoşuna gitti mi prens?
Тебе нравиться, принц?
O kıyafetle sadece oynuyordu, kendini yiyordu Prens Ahmet, değil mi?
Ты просто играл с этим расфуфыренным надутым принцем Ахмедом, верно?
Sonra da, yakışıklı genç prens zalim mi zalim bir dünyaya sürgün edilmiş.
И тогда прекрасный юный принц был изгнан в жестокий, жестокий мир.
İki prens birden yalan söyler mi?
Просто позвоните мне домой, ладно?
Sen prens olduğun için, beni gözetleyebileceğini mi sandın?
Вики, думаешь, только потому, что ты - принц, ты можешь за мной шпионить?
Ne harika bir prens, değil mi?
Что за гад, а?
- Yakışıklı Prens'i mi bekliyordun?
Ждала принца на белом коне...
Prens ve şövalyelerini mi?
О принце и рыцарях?
Babam her zaman prens olmak istedi mi? Evet.
Мой отец всегда хотел стать принцем?
onun tanımıyorum bile ve prens bir kedi değil mi?
В любом случае, я плохо с ним знакома, и главное, Принц ведь всё-таки кот...
Sonra prens derviş mi oldu?
И принц стал дервишем?
Neden? Sırf Veliaht Prens katil diye mi?
Неужели лишь потому что Кронпринц - убийца?
Fonları cebe indiren, Prens Bolkonski mi?
Ценные бумаги принимал князь Волконский?
"Prens Harry Fahişe Gibi Giyinmiş" " Sophie Wessex, Şişman mı Hamile mi?
"Принц Гарри одевается как сутенер." "Софи Уэссекс, поправилась или беременна?"
Bir Prens böyle mi giyinir?
Принц никогда не оденет...
Prens seni sabah görünce bir şey söyledi mi?
Принц что-нибудь говорил вам в то утро?
Prens Ali Yusuf öldürülmüştü, değil mi?
Принц Али Юсуф. Его убили, не так ли?
- Prens'in yanında çalışmak gibi mi?
Ты о работе на принца? Да.
Prens ve sen gerçekten hiç birşey bilmiyordunuz, değil mi?
Вы и принц правда ни о чем не догадывались, так?
Büyük bir ziyafet düzenlensin mi? Veliaht Prens'in dönüşü bütün askerlerle kutlanmalı.
Может, нам всё же устроить более торжественный пир, дабы все вельможи отпраздновали возвращение наследника?
Ryung Gu Dae, buraya sadece Veliaht Prens'in cenaze törenine katılmak için gelmedi değil mi?
Правда ли, что посол прибыл лишь с целью высказать соболезнования?
Prens John'un senin onun düşmanlarına asker verdiğini öğrenmesinden mi korkuyorsun?
Что, если принц Джон узнает, что вы предоставляете солдат его врагам?