English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Prob

Prob translate Russian

19 parallel translation
Tamam, burada küçük bir prob-lem-cik var.
Ладно, у нас небольшая проблемка.
Sonik prob mu?
Звуковой пробник?
Prob...
Что ж...
Sonik prob mu?
Звуковой сканер?
Prob Joe'ya üçkağıt hakkında bir iki şey öğretene kadar burdayız.
Только после того, как я преподам Сделке Джо пару уроков про хитрость.
Dokunulmazlık karmaşık bir prob -
Неприкосновенность это труд...
Prob kolayca ana safra kanalından geçiyor.
Зонд легко проходит через желчный проток.
Hayır, sana problem ne söyleyeyim... prob... bak, bu gerçekten maçı kazanmakla ilgilidir ya da sadece çocukları koyup onların ortak olmasına izin vermekle ve bilirsin, kendilerini ait hissetmelerini ve lanet olsun iyi zaman geçirmelerini sağlamakla ilgili!
Нет, я скажу вам, в чём проблема... проб... послушайте, неужели выиграть важнее, чем позволить детям поиграть, поучаствовать и почувствовать себя частью команды просто, черт возьми, повеселиться!
Sonrasında kafatası köküne elektromanyetik bir prob sokarız. Sonra ona serotonin, nörontin ve LSD veririz.
Ну тогда пустим в основание черепа электромагнитный зонд и накачаем его серотонином, нейротином и ЛСД.
DNA dizileme cihazlarını durmaksızın çalıştırıyorum. Ayrıca multipleks ligasyon bağımlı prob amplifikasyonunu bilinen tüm virülans etmenlerde sürdürüyorum. - Güzel.
Код ДНК расшифровывается круглосуточно, и я делаю множественные тесты по лигированию, расширив их на все известные вирулентные факторы.
- Peki bizim soru - - İyi misin?
Какова наша Prob-Prob-Prob-Prob...?
- Prob işe yaramadı.
- Зонд не работает.
Miyoglobin geninden ayırmak için yeni bir prob deneyeceğim.
Я собираюсь попробовать новый зонд..... выделенный из гена миоглобина.
- Prob bütün parçaları ortaya çıkardı.
Зонд высветил все фрагменты.
Üstelik, onun prob...
К тому же, она, навер...
Oraya kablolu prob gönderirsek, diğer tarafı görebiliriz. Onu bulabiliriz.
Если мы отправим туда зонд, то сможем увидеть другую сторону.
Tamam, bak, daha büyük bir prob...
У вас проблема побольше...
- Prob?
Итак, зонд.
EMMIT STUSSY ( SADECE SENİN İÇİN ) d well, I prob'ly could find me another d d but I guess they're all in awe of me d d who cares I never get lonesome d d'cause I treasure my own company d
Эммиту Стасси. Лично в руки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]