English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sağa dönün

Sağa dönün translate Russian

143 parallel translation
Sağa dönün, otoyola çıkacaksınız.
Затем увидите знак. Повернете направо, и выедете прямо на трассу.
Evet sağa dönün.
Да, поворот направо.
Köşeden sağa dönün.
На следующем перекрестке направо.
Şuradan gidin, sağa dönün. Yeşil salon, 33. giriş.
Там поверните налево, зеленый вестибюль, выход 33.
Sağa dönün, rota 2-8-0. Bir-sıfır-bin'de devam edin.
Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000.
Sağa dönün, 2-6-0 rotasına yönelin.
Поворачивайте направо, курс 2-6-0.
Global 2, sağa dönün, 2-8-5 rotasına yönelin.
Глобал 2, поворачивайте направо, курс 2-8-5.
Global 2, sağa dönün, 2-9-5 rotasına yönelin.
Глобал 2, поверните направо, курс 2-9-5.
Sola çekiliyorsunuz. Sağa dönün, 3-0-5 rotasına yönelin.
Теперь немного налево и поворачивайте дальше направо, курс 3-0-5.
Dışarı çıkınca sola dönün, ikinci sokaktan sağa dönün sonraki sokaktan sola dönün.
Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа.
Sağa dönün, soldaki ilk oda.
Вам нужен мистер Эдисон. Идите направо.
Sağa dönün, evet.
Направо. Да. да.
Sağa dönün.
Возьмите вправо.
Koridorun sonunda sağa dönün.
Пройдите дальше. Поверните направо.
Sağa dönün lütfen.
Здесь поверните направо.
Vadiyi aşağı kadar takip edin, köye varmadan sağa dönün ve mağara yolunu takip edin.
Спуститесь в долину, но не идите в деревню, обойдите её справа - и выйдете прямо к источнику.
Şu yoldan gidip sağa dönün.
Езжайте по этой дороге, а потом направо.
Sağa dönün. Meydanda göreceksiniz.
На площади будет аптека.
Şimdi sağa dönün.
Теперь направо.
Hemen sağa dönün.
Поворачивайте направо.
4'üncü kata çıkın, sonra sağa dönün. Kilisenin tam aksi yönünde.
Поднимитесь на четвёртый этаж, вниз по коридору справа.
Pekala. Sağa dönün.
- Так, теперь линяем!
Sağa dönün.
Поворот направо.
Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip sola dönün. - Anladınız mı?
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Bu bloğun sonundan sağa dönün ve burnunuzun dikine devam edin. Perili ev karşınıza çıkar.
Дом с привидениями будет через квартал, поверни направо и дальше продолжай руководствоваться чутьем.
Koridorun sonuna ilerleyin ve sağa dönün.
Идите до конца коридора, а потом поверните направо.
Warwick'in batısı, ilk sağa dönün.
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо.
Sağa dönün, lütfen.
Это Сергей.
Bu caddeden düz gidin ışıkları geçince sağa dönün.
Идите вниз по этой улице, пока не дойдёте до светофора. Поверните направо.
Sonraki çıkıştan sağa dönün.
Поверните, пожалуйста, направо.
Bir sonraki kavşakta sağa dönün.
На следующем перекрёстке направо.
... düz gidin... sağa dönün yolu izleyin...
Прямо.... Поверните направо....
İtin. Sağa dönün.
Толкнете ее и повернете направо.
Danny. Sağa dönün, sağa.
Дэнни, направо, поверни направо.
Bir sonraki ışıklardan sağa dönün.
Вы могли бы заехать к нам.
- Danny, sağa dönün.
Дэнни, направо.
Yol ayrımından sağa dönün.
На развилке направо.
İlerden sağa dönün.
Далее поверните направо.
- Hayır, sağa dönün dedi.
- Нет, было сказано свернуть направо.
Sağa dönün dedi.
Она сказала, поверните направо.
Concord'a doğru ilk sağa dönün.
На перекрестке - направо, на Конкорд.
Sağa dönün.
Теперь на право.
Bence en iyisi şu tarafa doğru yürüyün, sola dönün ilk sokaktan sağa dönün... - Sol, sağ 10 dakika dümdüz yürüyünce Louvre'a varırsınız.
Все что вам нужно это дойти туда, свернуть налево, потом первый направо, и потом продолжайте прямо минут десять, все будет в порядке.
- Sağa dönün.
- Поверните направо.
İlk sağa dönün.
- Первый поворот направо.
Sağa dönün!
В одну шеренгу!
Sağa dönün.
Повернитесь направо.
Sağa dönün.
Быстрее.
- Sağa dönün.
- Направо.
Sağa dönün.
Направо.
Sağa dönün dedi.
Было сказано свернуть направо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]