Tuvalete gitmeliyim translate Russian
126 parallel translation
Tuvalete gitmeliyim.
Мне нужно в туалет.
- Ben de gitmeliyim. Tuvalete gitmeliyim.
- Мне тоже надо идти.
- Tuvalete gitmeliyim.
- Мне нужно отлить
Tuvalete gitmeliyim.
Мне надо в туалет.
Hemen tuvalete gitmeliyim.
Крис, спроси у кого-нибудь, где туалет.
Tek sorun bir dakika içinde tuvalete gitmeliyim.
Есть только одна проблема. Через минуту мне захочется в туалет.
Tuvalete gitmeliyim.
Извини, я на минутку...
Tuvalete gitmeliyim.
Мне нужно... Мне нужно в туалет.
Pardon, tuvalete gitmeliyim.
Прошу прощения, мне нужно в туалет.
Affedersin, Ron tuvalete gitmeliyim.
Прости, Рон... мне нужно в туалет.
Tuvalete gitmeliyim.
Я должен сбегать в туалет.
Tuvalete gitmeliyim!
Мне нужно в туалет!
Tuvalete gitmeliyim!
В туалет!
Tuvalete gitmeliyim ben.
Ой, мне надо в туалет.
- Tuvalete gitmeliyim.
- Я на пит-стоп.
- Ben de yapmıştım. - Önce tuvalete gitmeliyim.
– Только сперва я отолью.
- Tuvalete gitmeliyim
- ћне надо в туалет.
Her neyse. Tuvalete gitmeliyim.
Тем более, что мне нужно в туалет.
Tuvalete gitmeliyim.
Я ошибся!
Beni bir deli gibi görüyorsunuz... Oevapları verince... ya da çok akıllıyım... ya da tuvalete gitmeliyim diye.
Но я что, не человек, если знаю какой-то ответ или быстро считаю, или просто хочу в туалет?
Tuvalete gitmeliyim.
- Приспичило. Держи свой горячий соус.
Tuvalete gitmeliyim.
Мне нужно в уборную.
İzninizle, tuvalete gitmeliyim.
Извините. Мне нужно отойти в дамскую комнату.
Tuvalete gitmeliyim.
Мне надо припудрить нос.
- Tamam, tuvalete gitmeliyim.
- Ладно, мне нужно выйти.
Çok fazla şarap içtim, tuvalete gitmeliyim.
Я слишком много выпил - и мне нужно в туалет.
- Tuvalete gitmeliyim.
Мне надо умыться. - Я не говорил, я не...
Tuvalete gitmeliyim.
Мне нужно в туалет. Я сейчас вернусь.
Tuvalete gitmeliyim.
Мне надо по маленькому.
Tuvalete gitmeliyim, ama... kabul ettiğine sevindim.
Я просто хотела отойти в туалет. Очень мило, что ты согласен.
Aşkını itiraf mı ediyordun? Hayır, yok öyle bir şey. Tuvalete gitmeliyim.
Вы вчера обнимались с молодым человеком на улице?
Tuvalete gitmeliyim.
Надо отлить.
Tuvalete gitmeliyim.
Мне надо заглянуть в туалет.
- Tuvalete gitmeliyim!
- Я хочу пи-пи!
Tuvalete gitmeliyim.
Пойду подумаю о вечном.
Tuvalete gitmeliyim.
Мне надо пи-пи.
- Tuvalete gitmeliyim.
- Мне нужно в туалет.
Sanırım tuvalete gitmeliyim, çünkü henüz geçmedi.
Я думаю, мне нужно в туалет, потому что это еще не конец.
- Tuvalete gitmeliyim.
- Мне нужно посрать.
Çok sıkıştım, tuvalete gitmeliyim.
Мне надо пописать. Я пойду в ванную.
Tuvalete gitmeliyim..
Мне надо в туалет.
Tuvalete gitmeliyim!
Можно я схожу в туалет?
Tuvalete gitmeliyim, lütfen.
Слушай, я хочу в туалет и умыться.
Tuvalete gitmeliyim.
Мне нужно...
Tuvalete gitmeliyim.
- Мне нужно в туалет.
Tuvalete gitmeliyim.
Я побью Джона.
Gerçekten tuvalete gitmeliyim.
Мне очень надо выйти в туалет.
- Tamam, eşyalarımızı alalım bir. - Tuvalete gitmeliyim.
Мне нужно в туалет.
Pardon, tuvalete gitmeliyim!
Я мечтаю целовать Пэтти Нельсон!
Tuvalete daha sık gitmeliyim.
Надо было чаще писать.
Ben hızlıca tuvalete'gitmeliyim.
Я сбегаю в дамскую комнату.