English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vardık

Vardık translate Russian

7,197 parallel translation
Yıllar geçtikçe, bu tür durumlarla en iyi nasıl ilgilenileceği konusunda... -... Pilatus ve ben bir uzlaşmaya vardık.
За эти годы, полагаю, Пилат и я пришли к согласию по поводу того, как наилучшим образом справляться с подобными ситуациями.
Derken bir şeyin farkına vardık.
Наконец, мы кое-что осознали.
Sadece sen ve ben vardık.
Только мы с тобой.
Sean ile fikir birliğine vardık.
Мы с Шоном пришли к согласию.
Bir karara vardık.
Настраивайтесь на местные новости. Мы вынесли решение.
Mamat ve ben bir çeşit anlaşmaya vardık.
Мы с Маматом пришли к кое-какому соглашению.
Yöntem üzerinde bir karara vardık mı?
Мы определились с методом?
Ne yazık ki, borç tahsildarınızın hassas bir dengesi vardı.
К сожалению, у вашего товарища случился сентиментальный порыв.
"silah ustalığı" ile kılıcı büyük bir gayret ve ciddiyetle kullanmak arasında bir fark vardır.
Дворяне-шпага для развлечений. и используются, как меч
~ O onayı kaçırdı O kızamık vardı çünkü ve o reddetti Ertesi yıl bunu o bir büyüme atağı olur çünkü ve sonra bir bıyık,
Потому что к тому времени он сильно вымахал и у него отросли усы.
Kaydın ortasında kesilmiş bir kısım vardı.
Некоторые части смонтированы.
Babamın kılıcında da üç bacaklı karga sembolü vardı.
На мече отца тоже был такой символ
Yön sormak için durduğumuzda kaybolmuştuk, hurdalık vardı.
Мы... мы останавливались, спрашивали дорогу... мы заблудились... на свалке автомобилей.
Katta bir ölüm vakası daha vardı, ortalık karışmıştı.
Вторая смерть на этаже. Случился хаос.
Önceden Yahudi bir sevgilim vardı, sanırım ondan hala kıskanıyor.
Просто... Я когда-то встречалась с евреем, думаю, он немного ревнует.
Bak, teknik olarak size yardım etmemem lazım ama kurallar kırılmak için vardır.
Да, я знаю, что технически не должен оказывать помощь, но правила существуют, чтобы их нарушать.
Kızmak için nedenim vardı.
" мен € были причины злитьс €.
Önceki kurbanın telefonunda o ve kız arkadaşı arasında aldatmadan dolayı öfkeli mesajlar vardı.
В телефоне предыдущей жертвы была обнаружена гневная переписка между ним и его девушкой, так как он ходил налево.
Kilisede EMF vardı ama altı mezarlık alanıymış.
Там есть излучение, ведь церковь построена на кладбищенской земле.
Belki şurda açık bir cam vardır...
Или, может, окно открыто, и мы можем...
- Ama hikayemde anlatmadığım kısımlar da vardı.
- — Но есть вещи, о которых я не рассказывала.
Evet, aynı zamanda dun kanıtımız vardı, ve artık yok.
Да, но ещё вчера у нас было доказательство.
Sahtekarlık sucunun bes kosulu vardır.
- Что? Чтобы доказать мошенничество, нужно пять составляющих.
En az 11 benzer yara vardı. Kaburgalar, kalça, sağ kol, kasık.
Есть еще по меньшей мере 11 подобных ран – на ребрах, бедрах, правой локтевой кости, тазовой кости.
Evet, boynunda asılı açık mavi renkte bir kimlik kartı vardı.
Да, голубая карточка с именем, висела у него на шее.
Bay Jones, tüm kılık değiştiricilerin hâyâletlerle benzerlikleri vardır.
Мистер Джонс я хочу сказать что все оборотни происходят от полтергейста.
Başta parmaklarımda uyuşukluk vardı, şimdi ise gıcık bir ses var kulağımda yüksek perdeli mırıldanma gibi.
У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук, - как пронзительный скулеж.
Ayrıca kızın sevgilisi gibi duran bir adam vardı.
Ещё парень с ножом, который ссорился с девушкой.
Son getirdiği kızın bileğinde iğrenç bir dövme vardı.
Последнюю, кого он привел, это девка с жутким тату на запястье.
Onun da tıpkı kızı gibi güzel, kahverengi gözleri vardı.
Они карие и красивые, как у дочери.
Ve... 4. sınıftayken bir öğretmenim vardı. Bize böcek ilaçlarının nasıl kuşları öldürdüğünü ve çimlere nasıl çığlık attırdığını anlatıyordu.
И... и когда я училась в 4-м классе, у меня был такой учитель который рассказывал, как пестициды убивают птиц и заставляют траву кричать.
Öncesinde yağmur ve karanlık vardı.
Обычно было облачным и мрачным.
İçinde sahte bir kılıç vardı diyorsunuz.
Вы слышали о подмене мечей?
Aslına bakarsan, Yalnızlık Kalesi'nde Superman'in annesinin heykeli vardı.
Вообще-то в Крепости Одиночества стоит статуя мамы Супермена.
Her yerimde kırmızı noktalar vardı.
Красные пятна по всему телу.
Ama bu döngüyü kıranlar da vardı.
Но кое-кому всё же удалось выбраться.
Kullanabileceğimiz birkaç sokak kızı vardır...
На улице много девушек, которых можно задействовать.
Terrance'ın kız kardeşi yoktu, erkek kardeşleri vardı sadece.
У Терренса не было сестёр, только братья.
Yakınında bir baraj vardı. Ama baraj yıkıldı ve vadi su altında kaldı.
Над ним была дамба, но она обрушилась, и долину затопило.
Ne yazık ki, kubbe yok olduğunda kasabanın çoğu ölmüştü ve yalnızca bir kaç tane kurtulan vardı.
"... результатом этого чудовищного эксперимента, за который он несет полную ответственность. " " К несчастью, большинство жителей погибло к тому моменту, когда купол исчез, осталось лишь несколько выживших. "
Seninle ve kızıyla arasını düzeltmeye ihtiyacı vardı ve düzeltti de.
Он хотел исправить отношения с тобой и дочерью, и он это сделал.
Babalık davası vardı, tamam mı?
Это связано с отцовством, ясно?
Birinin yazlık evi vardı orada ve arayıp her zamankinin dışında farklı bir resepsiyoniste bağlanıyordu.
- У кого-то был пляжный домик, он звонил и дозвонился до нового секретаря, чтобы принять звонки.
Çok sadık biriydi. Bence sonuna kadar sadık bri ruhu vardı.
Она была преданным человеком и оставалось такой до последнего.
Orada küçük bir kız arkadaşın vardı, onu hatırlıyor musun?
Куда мы ездили? В Берлин, у тебя была маленькая подруга, помнишь ее?
Çünkü kılıç yarasında kabza vardı ve izleri bırakanda o.
Потому что у меча есть эфес, который мог бы оставить... эти отметины.
Karanlık vardı. ... korkunç yıkıcılıkta bir güç. Tanrı ve baş melekleri tarafından korkunç bir savaş sonucu yenildi.
Везде была Тьма - ужасная, разрушительная, аморальная сила, побеждённая Богом и его архангелами в страшной войне.
Eskiydi, toz içinde kaplanmıştı ve içinde koca bir delik olan kırık taştan bir duvar vardı.
Старый, весь в пыли. Там была сломанная кирпичная стена с дыркой.
"Ölüm Taşıyıcı ve Doğaüstünün Koruyucusudurlar." "Kara köpeğin daha sık bilinen bir ismi daha vardır."
Несущие смерть, эти Стражи Сверхъестественного, чёрные псы также известны под общим названием...
Eğer kızılötesi ışığını onlara tutarsanız bazı materyallerin görünen dalgaboylarını görünmeyen reflektiflere dönüştürme imkânları vardır.
Некоторые материалы обладают способностью в люминисцентном инфракрасном свете увеличивать длину коротких видимых волн, превращая их в невидимые отраженные.
Robert Greaves'in Jimmy Sullivan'ın kız arkadaşıyla bir ilişkisi vardı.
Роберт Шкварки были отношения с Джимми Салливана подруга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]