English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yapardim

Yapardim translate Russian

17 parallel translation
Ben daha önce ne yapardim?
А чем я занимался раньше?
inanin bana, yeteneklerimi engelleyebilsem, yapardim.
Поверьте мне, если бы я мог избавиться от них, я бы это сделал.
Söyledigim gibi, her zaman ne yapiyorsam onu yapardim.
Я поступлю, как и всегда. Сделаю, что велено.
Memnuniyetle yapardim ama Paul için üzülüyorum.
Я бы с удовольствием, но мне жаль Пола.
istesem yapardim.
Если б я захотела, я б это сделала.
Ben de bir zamanlar yapardim.
Я раньше тоже немного этим баловался.
Ben böyle bir durumda ne yapardim söyleyeyim :
Я скажу, что я бы для тебя сделал.
Ben hâlâ bir çocukken testislerimi sicak bir biçakla kesmelerinden önce özgür sehirlerde bir oyuncu topluluguyla birlikte yolculuk yapardim.
Когда я был еще мальчиком... до того как они отрезали мои яйца раскаленным ножом я путешествовал вместе с актерской труппой по Свободным городам.
Ve eger geri gidip her seyi geri alabilseydim yemin ederim ki yapardim.
И если бы я могла вернуться назад, клянусь, я бы никогда так не поступила.
- Ben olsam sahsen, meditasyon, kemo, spor falan yapardim.
Лично я бы не отказывался и от таблеток, и химиотерапии, и прочего. Я тоже.
Rusty'i geri gelsin diye her seyi yapardim.
Я бы всё отдала, чтобы Расти был рядом сейчас.
- Ben olsam söyle yapardim :
И поэтому у меня есть идея. Входите.
Eger seni oldurecek olsaydim Kelt bunu coktan yapardim.
Если бы я собирался тебя убить, Кельт уже бы это сделал.
suracikta seni öldürecek gücüm olsaydi yapardim.
Если бы у меня сейчас хватало сил убить тебя, я бы это сделал.
Eskiden Claire'a bir seyler yapardim hep.
Раньше я всегда устраивал разные сюрпризы для Клэр.
Sensiz ne yapardim bilmiyorum, adamim.
- Что б я без тебя делал?
- Okuldan sonra judo yapardim. Birinci sinifta.
Я занимался дзюдо после школы, в первом классе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]