English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yardım et

Yardım et translate Russian

8,922 parallel translation
Dadı, yardım et.
Няня, помощь. Взять его.
- Tanrım iyileşmesine yardım et.
Богиня-Мать, восстановить его в кожу.
Messala, yardım et bize!
Messala, помогите нам!
Messala, lütfen yardım et bize!
Messala, пожалуйста, помогите нам!
Messala, lütfen yardım et bize!
Messala, пожалуйста, помогите нам.
Tanrım, lütfen bize yardım et.
Господи, пожалуйста, помогите нам!
Cory, gel de dolapları temizlememe yardım et.
Кори, иди сюда, помоги мне разобрать чулан.
Hadiiçeri gir de dolapların üstünü silmeme yardım et.
Пойдем, поможешь мне расчистить чулан.
Senin gibi olan diğerlerini bulmamda bana yardım et.
Помоги мне найти таких же как ты.
- Jericho yardım et Iütfen!
Джерико! Помогите, пожалуйста.
Yardım et Jericho, bir şeyler yap.
Он собирается что-то делать. Привет.
Yardım et!
Помощь! Это...
Anne! Yardım et!
Мама, помоги мне!
Şu kasetleri yerleştirmeme yardım et.
Помоги мне открыть мои игроки.
Anne, lütfen yardım et!
Мама, помоги мне, пожалуйста!
Yardım et anne!
Мама, помоги мне!
Yardım et!
Помощь!
O zaman buradan çıkmamıza yardım et. Onları evlerine götürmeliyiz.
Тогда помогите их вытащить отсюда и вернуть домой.
Baba yardım et!
Папа! Отпустите!
Yardım et bana. Yardım et.
Помогите мне.
- Lütfen yardım et.
Пожалуйста, помогите мне.
Sana yardım etmeye çalışıyorum. Yardım etmeme yardım et.
Я помочь хочу, так и ты мне подсоби.
Yardım et bana.
Помоги-ка
Yardım et! Yardım etsene!
Помоги мне, помоги мне!
- Kalkmama yardım et. - Tamam.
Помоги встать
Yardım et!
Помоги мне!
Git Conor'a çay için yardım et yoksa çıldıracağım.
Иди помоги Конору с чаем или я буквально сойду с ума.
Hiç değilse anneannem konusunda yardım et bari.
Или, по крайней мере, помог с моей бабушкой.
Yardım et.
Помоги мне.
Franny, yardım et!
Помоги!
- Git, kız kardeşine yardım et.
- Помоги сестре.
Karıma yardım et.
Помогите ей.
Ona yardım et.
Помогите.
Okyanus bir şeyler yap da yardım et bize!
Океан! Сделай что-нибудь! Помоги нам!
Yardım et.
Спаси нас!
bı keresınde bana yardım etmıstın onada et
Ты когда-то помог мне. Помоги ей тоже.
lutfen yardım et kızı bırak dedım. son uyarı bırak beni, Crain!
Пожалуйста! Помоги мне. Я сказал отпусти девчонку.
Yardım et bana.
Помоги мне.
Onu geri getirmeme yardım et.
Помоги уложить его.
Hadi, Bob, bana yardım et.
Давай, Боб, помоги мне.
Ne olur bana yardım et.
Пожалуйста, помоги мне.
Yardım et!
На помощь!
Tanrım yardım et hepimize
О, помоги нам Боже.
Tanrım, yardım et.
Боже, помоги мне.
Kalkmasına yardım et.
Помоги ему встать.
Tanrım, bana yardım et, günahlarım peşime takıldı!
О боже, спаси меня, мои грехи настигли меня!
- Buraya gelip bana yardım et.
Иди сюда и помоги мне.
- O zaman hayatına devam etmesine yardım et.
Так помоги ее исправить. Позволь МНЕ ему помочь.
Yardım et de şu eski mekanik hava bacalarına girelim.
Помоги нам добраться до старых механических шахт.
- Yardım et.
- Мне нужна помощь.
Yardım... et.
Помоги... мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]