Yardım etmeye çalışıyordum translate Russian
420 parallel translation
Yardım etmeye çalışıyordum.
Я только пытаюсь помочь.
Sadece Trudy'ye yardım etmeye çalışıyordum.
Я только хотел помочь Труди.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
Он мой. - Я всего лишь пыталась помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyordum!
Я пытаюсь тебе помочь!
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
- Я пыталась помочь тебе.
Siz gelmeden önce ona yardım etmeye çalışıyordum.
Я пробывала помочь ей прежде, Чем пришли вы.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Согласитесь, порой Вам кажется, что я Вам подхожу.
Hayır, dalga geçmiyorum. yalnızca yardım etmeye çalışıyordum.
Да нет же, не смеюсь Хотел тебе угодить и всё.
Ona yardım etmeye çalışıyordum.
Я пытался ему помочь. Слишком поздно.
Yardım etmeye çalışıyordum!
Я только пыталься помочь!
- Yardım etmeye çalışıyordum. - Yardım ettiğini biliyorum.
Я просто хочу тебе помочь.
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто пыталась тебе помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum.
- Я хотел помочь...
Bunu bilmiyordum. Sadece arkadaşım. Yardım etmeye çalışıyordum.
Он просто мой друг, которому я пыталась помочь.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто пытaлась помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Я только пытаюсь быть полезным.
Halkımıza yardım etmeye çalışıyordum.
Я думал, что помогаю нашему народу.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- гхека ма евоуле пкеомейтгла.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Я хотел помочь.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Не заводись, Луис.
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто пыталась помочь.
Sen de gördün. Sadece ona yardım etmeye çalışıyordum. Bütün sinirini bana boşalttı.
Ты же видела, все, что я старался сделать это только, чтобы ей помочь, а она на меня, в конце концов, сорвалась.
Bay Botwinick, ona yardım etmeye çalışıyordum sadece.
Мистер Ботвик, я просто хотела помочь ей.
Bir sincaba yardım etmeye çalışıyordum.
Я пыталась спасти белку.
Yardım etmeye çalışıyordum.
- Я пыталась помочь.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто пытался помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Я хотела помочь.
Üzgünüm. Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
И я сожалею, я просто пыталась помочь.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто пыталась помочь.
Ona da yardım etmeye çalışıyordum.
Я пытался помочь и ему тоже.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Просто пытаюсь помочь.
Sana yardım etmeye çalışıyordum kardeşim.
Я просто пытался помочь тебе, братишка.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто пыталась помочь, Эстела.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Я старалась помочь.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Я просто пыталась помочь.
Ben sadece ona yardım etmeye çalışıyordum.
- Вот что сказал Песочный Человек.
Sen beni aşağılıyorsun, seni aşağılamadım. Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Эй, это вы меня оскорбили, я вас не оскорблял, я пытался помочь.
Aşağılamıyordum, sana yardım etmeye çalışıyordum.
Я не оскорблял вас, я пытался помочь.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Я просто хотел помочь?
Ben de ona yardım etmeye çalışıyordum.
Я пытался помочь ему предотвратить войну. I was trying to help him keep us out of war.
Biraz petrolle, biraz lüks maddeleriyle insanlara yardım etmeye çalışıyordum.
Ты помогаешь людям, кому-то немного бензина, кому-то - дефицитные продукты.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
Я правда пытался помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто хотел помочь.
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
- Я хотела помочь тебе.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Я просто хотела помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum. - Düşüncen güzeldi. Fakat 9.
Ну, мысль была неплохая, но это всё равно что пытаться залатать рытвины на шоссе № 9.
- sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Я всего лишь хотел помочь.
Sadece ona yardım etmeye çalışıyordum.
Я просто хотела ему помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Я пытался помочь.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Просто хотел помочь.
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Ты что?
yardım etmeye çalışıyorum 57
çalışıyordum 70
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
çalışıyordum 70
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım et bize 19