Çagir translate Russian
20 parallel translation
Wheaton'u çagir ve benim sözlerimi ilet.
Декс, поезжай к Уитону и передай ему мои слова.
Tamam, dinle. Yardim edecek birilerini çagir, ve onlari devamli konustur.
Ћадно, послушай. ѕросто вызови кого-нибудь на помощь себе, и продолжай с ними разговаривать.
Tamam, Stevens, kendini kurtardigin zaman adamin bacagindaki sarapneli çikarmak için Torres'i çagir.
Ћадно, — тивенс, когда вы сможете освободить себ € вызовите " оррес по поводу осколка в ноге этого человека.
Cristina'yi çagir.
Позвать Кристину.
Yang'i çagir.
Вызовите Янг.
Doktoru çagir.
Сообщите врачу.
Bagir, çagir, bir sey söyle!
Кричи, ори, скажи что-нибудь!
Unutma, serifi çagIr, eyalet serifini degil.
Позови шерифа, но не маршала!
simdi eyalet serifini çagIr!
А теперь можете звать маршала.
- Yardim çagir, anladin mi?
- Найди спасателей, понимаешь.
Doktor Rios'u çagir
- Позовите доктора Риос!
- Ambulans çagir.
- Звони в скорую.
oglumu cagir.
б ЬЙНКЕ, ЦДЕ Ъ ПЮАНРЮК, НМ АШК ЯЮЛШЛ СЛМШЛ ПЕАЕМЙНЛ!
Joseph, babami çagir, babami çagir!
Джозеф, зови папу, зови папу!
Git ve Jack'i cagir.
Иди за Джэком.
- Git ve Jack'i cagir!
- Иди за Джэком!
Ambulans cagir!
Звони в скорую!
Ambulans cagir!
Звони в скорую, быстрее!
Sadece arabanin kapisini acip tasmasini singirdat cagir onu o gelir.
Откройте дверь машины, подергайте за поводок, говорите вот таким тоном - и она сама пойдет.
Gel. kos, kardesini cagir.
! Идите. Корре, позови брата