English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / According to reports

According to reports traducir español

238 traducción paralela
" According to reports, an emergency government has been set up in Vichy,
" Según los informes, se instaló un gobierno de urgencia en Vichy...
12,000 of our boys are policing that pest hole down below and according to reports, they are being infected by a kind of moral malaria.
Doce mil muchachos americanos están destinados allí abajo y según nuestros informes han sido infectados por una especie de malaria moral.
The pier watchman was slugged at 3am according to reports. Is that right?
Al vigilante le pegaron a las 03 : 00 exactamente, según el informe.
More than six million, according to reports from the Nazis'own figures.
Más de seis millones de personas, de acuerdo con informes hechos a partir de cifras de los nazis.
According to reports from the offshore destroyers, Omaha is a shambles.
Según los informes, Omaha está hecha pedazos.
According to reports, the reception in the streets has been extraordinary.
El recibimiento de la calle ha sido extraordinario.
Nine planets, three of them Class-M, possessing sapient life according to reports and long-range scanning.
Nueve planetas, tres de los cuales son de clase M poseen vida inteligente según los informes y el escáner de largo alcance.
All right. according to reports.
Según los informes, se vigilan constantemente.
According to reports, an axle had to be replaced.
Según los informes, hubo que cambiarle un eje.
According to reports, the accident started when a car went into a 360-degree spin hitting everything in its way.
El accidente se originó cuando un auto perdió el control golpeando todo a su paso.
According to the census reports of two years ago.
De acuerdo con el censo de hace dos años, el capital invertido en operaciones madereras en los EE. UU.
According to the latest reports, Jacques behaved like a child.
Después de los últimos acontecimientos, Jacques reaccionó...
And according to all scientific reports,
No tengo familia.
According to these reports from NYSE. Mrs. Royle no longer owns any of our shares.
Según la Bolsa de Nueva York, ya no tiene nuestras acciones.
Shortly thereafter, it was indicated that this atomic reaction... according to scientific reports... had originated in a remote area in North Pacific waters... somewhere between the northern tip of thejapanese islands... and the arctic circle.
Enseguida se indicó que esta reacción atómica, de acuerdo con informes científicos, se originó en una zona remota del Pacífico Norte, en algún lugar entre el norte de Japón y el Círculo Polar Ártico.
The Oakland Bay Bridge also is blocked, according to incoming reports.
El Puente de Oakland también está bloqueado según los últimos informes.
General, according to first reports, the attack has failed all along the line.
General, los primeros informes indican que el ataque ha fracasado.
According to the official reports... the next phase of the life-and-death drama... occurred May 10 in Washington... at a hush-hush super-secret meeting... of the Arctic theater war room.
Según los informes oficiales... la siguiente fase de este gran drama ocurrió el 10 de mayo en Washington... en una reunión de alto secreto... en la sala de guerra de los temas del Ártico
There's no such cannon in the North American continent. They have some in Europe, according to last reports.
No hay un cañón como ése en América del Norte... aunque tienen unos en Europa, según los últimos reportes.
According to the reports I've been sent, all the main cities in Europe were hit at the exact same time by a magnetic field able to paralyze anything that depends on electricity during thirty seconds.
He recibido informes según los cuales todas las grandes ciudades europeas se han visto afectadas por un campo magnético que paralizó absolutamente todo... durante 30 segundos.
Psycho eliminates cards according to the reports of the Psycho-police, for the exceptional and annual tests medical and psychological for everyday life.
Psycho elimina las tarjetas de acuerdo con los informes de la Psycho-policía, para lo excepcional, las pruebas anuales médicas y sicológicas de la vida cotidiana.
According to the reports John monitored in the space station, the damage to the MEV has not impaired their efficiency.
Según los informes de John en la estación espacial, los daños causados en la M.E.V. no la han inhabilitado.
According to your reports... all you've ever sent back in time are mice and monkeys.
Según sus informes, sólo han enviado al pasado a ratones y monos.
According to unconfirmed reports, from the Vatican, the Pope has accepted an offer to visit Moscow in the coming months.
Según noticias no confirmadas del Vaticano, su santidad el Papa ha aceptado una invitación para visitar Moscú en un próximo inmediato.
According to the reports, we can finish the repairs in 10 days.
Según los daños, tardaremos 10 días en arreglarlos provisionalmente.
Come closer! According to the reports of the spies, the enemy is going to attack from two directions. From the Paul Street and from the Maria Street.
Deacuerdo a los reportes de los espias, el enemigo atacará por 2 direcciones desde la calle Paul y desde la calle Maria.
According to the physio-cultural reports submitted to the Federation, it's a virtual paradise.
Según los informes fisioculturales, es un paraíso.
- Professor Forrester's assistant... died of a blood disease, according to medical reports.
- El ayudante del Profesor Forrester... ha muerto, y según nuestra información, de una enfermedad en la sangre.
According to eyewitness reports, the animal which was sent after the two men, was kicked to death by a young, animal-like woman who leaped from the getaway car.
De acuerdo a los testigos, el animal fué enviado hacia los dos hombres, y fué muerto a patadas por una joven y extraña mujer salida del auto con el cual escaparon.
That's been their plan, according to all reports.
Ese es su plan, según todos los informes.
According to local reports, the Western Alliance of Organizations is prepared to mediate the dispute.
De acuerdo con las informaciones locales, la Allianza de Organizaciones del Oeste está preparad para mediar la disputa
According to latest reports from police headquarters - the inhuman creatures are gathering - and seem to be heading towards Central Park.
Según los últimos informes de la Policía... las crilaturas inhumanas se reúnen y parecen dirigirse al Parque Central.
And according to the other reports?
¿ Y qué dicen los otros informes?
"... have special commando units positioned at all strategic points in and around the city, according to the latest reports from the civil defense headquarters.
"... hay unidades especiales de comandos posicionadas en todos los puntos estratégicos y alrededor de la ciudad, de acuerdo al último reporte del cuartel de Defensa Civil.
However, according to the reports, you are now fully recovered and fit to be questioned.
Sin embargo, ahora está listo para participar en el proceso.
According to the autopsy reports, Eddie's victims were bitten... almost as if they had been attacked by an animal.
Según las autopsias, las víctimas de Eddie tenían mordeduras que parecían producidas por un animal.
And according to the reports, it was always you who discovered the missing morphine.
Según los informes, usted descubrió la morfina desaparecida.
The USA won't really want to sacrifice Chicago for Hamburg. ... according to NATO intelligence reports as of this morning there are now three Soviets tank divisions spoiled along the Fulda Gap.
UU. no querrán sacrificar Chicago por Hamburgo, es eso los enviados confirman que según los reportes de Inteligencia, está mañana se observaron 3 divisiones de tanques Sovieticos junto a la frontera.
and, according to some unconfirmed reports, clear signs of sexual abuse.
y, según algunos informes sin confirmar, señales claras de abuso sexual.
According to news reports, the family jewels appear also to have disappeared.
Según las últimas noticias, las joyas familiares parecen haber desaparecido.
That, according to all reports, is Riva.
Y según los informes, el mejor es Riva.
Number 10 Downing Street. Prime Minister Collingridge left here in the direction of Buckingham Palace. According to unconfirmed reports, he is about to tender his resignation to Her Majesty the Queen.
Estamos en el número 10 de Downing Street, y hace sólo unos segundos, el Primer Ministro, Collingridge, ha salido hacia el Palacio de Buckingham, donde, según informes no confirmados de fuentes bastante fiables, presentará su dimisión a Su Majestad la Reina.
According to the reports of the doctors when you discovered the deceased she is already dead for 3 hours
De acuerdo al informe de los médicos cuando descubriste el cadáver ella llevaba muerta tres horas.
According to police reports, he never identified the murderer.
Según el informe, nunca lo identificó.
The deceased, Colin Jenkins, was, according to the path reports, unconscious when the fire took hold, but his death was due to carbon monoxide poisoning.
El occiso, Colin Jenkins según el informe del forense, estaba inconsciente cuando lo atrapó el fuego pero su muerte fue causada por la intoxicación con monóxido de carbono.
In one more incident, according to the police reports the corpse that was found in a huge suitcase at Chowpatty was that of a female employee of Hilltop Hotel.
En un incidente más, de acuerdo al reporte policial.. .. el cuerpo encontrado dentro de la gran maleta en Chowpatty.. .. pertenece a una empleada del Hotel Hilltop.
According to the reports, Agent Scully states that Duane Barry's propensity for violence..... is due to brain damage from a bullet wound in the head.
Según el informe de Scully, Duane Barry es violento debido a un daño cerebral causado por una bala.
- Not according to all the reports.
- No según los informes.
This is the most reliable mid-size in America, according to all the big reports.
Es el más fiable auto mediano en América, según todos los informes.
Lieutenant, according to the others'reports... you not only told Captain Kremens the tunnel was dangerous... but you contradicted his orders... and attempted to physically restrain the rest of the 58th from going down with him.
Teniente, de acuerdo al reporte de los otros no sólo le dijo al Capitán Kremens que el túnel era peligroso sino que contradijo sus órdenes e intentó detener al resto del 58 para que no vayan con él.
Jake's with him. According to the latest reports
Jake está con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]