English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / American dad

American dad traducir español

145 traducción paralela
I've simply acted... Like any normal, red-blooded American dad.
Me porto como cualquier papá normal de los Estados Unidos.
# The sun in the sky has a smile on his face # # And he's shining a salute to the American race #
American Dad "All About Steve"
# # [Singing ] # # [ Continues]
"AMERICAN DAD" ESTRENA DVD Y LIBERA A NIÑA DEL SÓTANO
good morning, usa!
American Dad The American Dad After School Special
American Dad!
American Dad! Irregarding Steve
American Dad!
American Dad! The Best Christmas Story Never
American Dad!
American Dad!
American Dad 3x19
Buenos dias USA, tengo el presentimiento de que éste va a ser un dia maravilloso El sol en el cielo luce una sonrisa en su cara
American Dad!
American Dad! "The Magnificient Steven"
Have you ever heard of a show called American Dad?
¿ Ha escuchado del programa llamado "American Dad"?
American Dad!
"La Fábrica del Sueño Americano"
American Dad!
"An Apocalypse To Remember"
I know we're in themiddle of a show, but that was American Dad's 1,000th vagina joke!
Sé que estamos a la mitad del show pero Ese fue el Chiste Nº 1000 de Vaginas de American Dad!
I'm an American, Dad.
- Yo soy americano, padrecito.
Dad, it's an american record.
- ¡ Me estoy volviendo loco!
Dad, mom, that American with the dental plate... "
¿ papá, mamá? ¿ Aquel americano borracho de anoche?
Dad, the history teacher told us... that if the bomb that American plane dropped blew up... our bodies would be like sponges. Is it true?
Papá, nos ha dicho el profe de historia que si llega a explotar la bomba esa que cayó del avión americano nuestros cadáveres quedarían como si fuesen de esponja. ¿ Es verdad?
I'm here with your dad, Charlie, and the American consul.
He venido con tu padre, Charlie, y con el cónsul americano.
Dad, you know all my movie heroes were American?
Papa. Ya sabes que todos los heroes de mis peliculas eran americanos. ?
Did Dad tell you why he was inviting this American?
¿ Te dijo papá porqué estaba invitando a este americano?
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
papá siempre estaba en su despacho invirtiendo en bonos americanos.
You know, all-American small town, everybody knows everybody, my dad worked for the post office, I was a Boy Scout.
Un pueblito típico norteamericano. Todo el mundo se conoce. Mi papá era cartero.
Dad, I was wondering what inspired you to choose that uniquely American man-made wonder, Mount Rushmore?
Papa, ¿ me preguntaba que te inspiro a escoger la única maravilla americana Monte Rushmore? Es obvio.
You're American-uncle, Dad's friend.
Tú eres el tío americano, el amigo de papá.
Anthony, my dear Tonuzzo, you're so handsome and strong, and you look so American, but I still remember when, as a kid, you'd bring water to me and your dad, over there, in the vineyard,
Anthony, mi "Tonuzzo". Te veo así, fuerte... americano..... y me acuerdo cuando eras niño, que nos llevabas agua..... a tu padre y a mí, allí, en la viña...
- You know, mom, dad and the kids... go off on the great American family vacation... and record it for posterity... in case anybody wants to watch it without a gun to their head.
- Ya sabes, mamá, papá y los niños... se van de vacaciones familiares típicas estadounidenses... y las graban para la posteridad... en caso de que alguien quiera verlas sin apuntarle a la cabeza con un arma.
My dad is Jewish and my mother's family is African-American.
Mi papá es judío, mi mamá es afroamericana.
Listen, Dad, if you are gonna talk about naughty things... in front of these American girls... then at least speak "English" English.
Si vas a hablar de cosas obscenas... enfrente de chicas norteamericanas... al menos habla inglés de Inglaterra.
My mom's a Sigma Phi Alpha, my dad's the all-American...
Mi mamá es una Sigma Pi Alfa. Mi paoá es el gran atleta...
It's South American Techno Rap, Dad.
Es el Tecno Rap Sudamericano, Papá.
You're supposed to say African-American, Dad.
Se supone que debes decir afroamericano, papá.
To have the American animus as your dad?
¿ Tener al ánima de América como padre?
Remember the new American Embassy in Moscow, Dad?
¿ Recuerdas la nueva embajada americana en Moscú, papá?
I don't think Dad is accurately portraying Native American life.
No creo que papá represente fielmente la vida de los amerindios.
My dad told me... If I do an MBA from any American university I can get a job the very next day in the U.S.
Mi papá me dijo... que si hago un MBA desde cualquier Universidad Americana... puedo conseguir un trabajo lal día siguiente en los EE.UU.
You and your dad are the point men in the fight to liberate those resources... for the American people.
Tu padre y tu son los hombres claves en la lucha para liberar esos recursos para el pueblo Americano.
- The donor, dad, he's an African-American artist.
El donante, papá. Es un artista afro-americano.
I have a coin collection from my dad - gold American Eagles
Tengo una colección de monedas de mi papá : águilas americanas de oro.
Dad, why is the American government the best government?
Papá, ¿ por qué el gobierno americano es el mejor?
That's the American woman in our house, Dad.
Aquella es la norteamericana de nuestra casa, Pá.
[Chorus ] # Good morning, U.S.A. # [ Roger] Previously on American Dad.
Anteriormente en American Dad.
But Mom, Mom was a retard and Dad got blind and had to support'em. So I took this shitty job at American Chicken Bunker and been here ever since.
mamá era retrasada y ciega y... debía ayudarles y me agarré a este trabajo de mierda y... aquí estoy desde entonces.
Dad, why is the top of this guy's head African American?
Papá, ¿ por qué la cabeza de ese tipo es afroamericana?
# Good morning, U.S.A. # #
AMERICAN DAD S04E03 ONE LITTLE WORD
American Idol judges are real, Dad.
Los jueces de American Idol son reales, papá.
Now, do you think that's because my dad was a Greek soda pop maker or do you think that's because I'm an American spy?
¿ Será porque mi padre era un bodeguero griego o será por ser espía americano?
Dad was a young genius, he made for crucial NASA designs in the American radar systems.
Papá fue un joven genio, hizo para la NASA cruciales diseños en los sistemas de radar americanos.
And his dad clocks him right in the mouth real hard and says, "So now how do you like being an American?"
Y su papá lo golpea bien fuerte en la boca y dice : "¿ Cuánto te gusta ahora ser estadounidense?"
Dad, you're out of shape even for an American.
Papá, estás fuera de forma hasta para ser un americano.
Maybe, but this Wallace comes off like the all-American soccer dad.
Quizás, pero a este Wallace le darán el premio al mejor padre del equipo de futbol infantil.
Good morning, USA!
American Dad!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]