English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Back so soon

Back so soon traducir español

781 traducción paralela
Oh, back so soon?
¿ Tan pronto?
Oh, back so soon, eh?
¿ Vaya? ¿ Ya de vuelta?
Why, Bill, we didn't expect you back so soon.
Bill, no te esperábamos tan pronto.
Well, we weren't expecting you back so soon.
Bueno, no esperábamos que volviera tan pronto.
Didn't think I'd be back so soon, eh?
No pensó que yo volvería tan pronto.
- Back so soon?
- Tan pronto de vuelta?
- Back so soon?
Es todo.
Tuttle, I didn't expect to see you back so soon.
Tuttle, no esperaba verte tan pronto.
Back so soon?
¿ Tan pronto regresaste?
Back so soon, Robert?
¿ Vuelves pronto, Robert?
I didn't expect you back so soon.
No creí que volverías tan pronto.
We didn't expect you back so soon, my dear.
No esperábamos que regresaras tan pronto, querida.
I didn't expect you back so soon.
- No esperaba que volviera tan pronto.
I didn't intend to come back so soon, but I want my wife.
No fue mi intención regresar tan pronto, pero quiero a mi esposa.
Only I didn't expect you back so soon.
No esperaba que volvierais tan pronto.
Back so soon?
- ¿ Regresas tan pronto?
- I didn't know he'd be back so soon.
No sabía que iba a volver tan pronto. Lo sabías.
We, uh... we didn't think you'd be back so soon.
Verán, es que... no creí que iban a volver tan pronto.
WELL, HEY, WHAT ARE YOU DOING BACK SO SOON?
Bueno, ¿ por qué habéis vuelto tan pronto?
Why, you're back so soon.
Pero..., habéis vuelto pronto.
I wasn't expecting you back so soon.
No te esperaba tan pronto.
what he suppose doing back so soon?
¿ Cómo es que vuelve tan pronto?
- I didn't expect you back so soon.
- No esperaba que regresara tan rápido.
- You didn't expect me back so soon, did you?
- No me esperabas de regreso tan pronto, ¿ verdad?
Do you think I'd be back so soon?
No ha hecho falta que llegara a la ciudad.
- Back so soon? The patroness was surprised to see me back so early.
La patrona se sorprendió de verme tan pronto.
I didn't expect you back so soon.
No te esperaba tan pronto.
Back so soon.
Qué pronto has vuelto.
Yeah, she said she will come back home soon after getting my mom so go wait at home.
- No. Me dijo que viniera a casa primero. Dijo que volvería pronto con mamá.
Back from Havana so soon?
¿ Volvieron de La Habana antes de tiempo?
I didn't know you were going back to St. Petersburg so soon.
No sabía que volvías a San Petersburgo tan pronto.
Sorry to ask so soon after you've gotten back home, but I've got another errand to do.
Siento pedírtelo tan pronto nada más llegar a casa, pero tengo otro recado que hacer.
What brings you back from Dublin so soon?
¿ Cómo volviste tan pronto de Deauville?
- Hello. - Sailing back with us so soon, sir?
- ¿ Ya de vuelta, señor?
- I'm so glad you got back soon.
- Qué alegría que hayas vuelto, papá.
- So not to waste any time. I will bring you the letter as soon as I can. Please, give me the envelope back.
La traeremos lo antes posible.
So... Your son will be back soon.
Bueno, así que su hijo volverá pronto.
You gave it to me the day I left so I'd be back soon.
Me lo diste el día que me fui para que volviera pronto.
But so soon you want to send her back?
¿ Pero tan de repente quieres mandarla de vuelta?
To go back on your word so soon after the election would be outrageous and indecent.
Incumplir su palabra en menos de un año después de la elección sería ultrajante e indecente.
So go back there right now, and as soon as the empress is asleep, you order the guard out of the palace.
Vuelve allá, y cuando la Zarina esté dormida, saca a la guardia del palacio.
So if you were to leave this room because you didn't kill her you'd soon be back here again for helping her kill Nick.
Si sale de aquí porque no la mató volverá pronto por ayudarla a matar a Nick.
I suppose you were right coming back here so soon after...
Supongo que hizo lo correcto volviendo tan rápido después...
How'd you get back from the lake so soon?
¿ Cómo volvió del lago tan pronto?
I have to go back. - So soon?
- Tengo que volver.
Now I see why he always got back to town so soon.
Ahora veo por qué siempre volvía a la ciudad tan pronto.
Don't be so upset. I'll be dead soon... and you'll be free to go back north again.
No te enojes tanto, pronto estaré muerta... y podrás irte al norte otra vez.
So the messages can start again as soon as I turn my back? Thanks.
¿ Para que los mensajes comiencen de nuevo en cuanto vuelva la espalda?
I mean, going back on the stage so soon after everything.
Es decir, volviendo a la escena tan pronto después de todo.
Didn't expect you back this way so soon, Mr Sieber.
No le esperaba por aquí tan pronto.
I'm sure you didn't expect me back quite so soon. But I think it very important to summarize the minutes of our last meeting.
Supongo que no esperaban que volviera tan pronto,... pero creo que es importante resumir Ios minutos de mi última aparición.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]