English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Big bird

Big bird traducir español

407 traducción paralela
As we sipped swallow-nest broth, suddenly a big bird flew into the tent.
Nos habían servido sopa de nidos de golondrinas. Cuando de golpe, un gran pájaro entró en la tienda.
There was a big bird walking up and down my chest!
- ¡ Tenía un ave... caminándome por el pecho!
Big bird, my foot!
¡ Nada de un pájaro grande!
A big, big bird?
Que vuela bajo.
- What did you think of the big bird?
- ¿ Qué te pareció el gran pájaro?
So he thought he saw a big bird.
solo porque vió un gran pájaro? .
According to the story they tell, if you see this big bird, it's a sign that you're going to die real soon.
De acuerdo a esa historia, si alguien ve a ese gran pájaro, entonces es una señal de que morirá pronto.
This should be the end of the big bird who was there but wasn't.
Este será el fin del pajarraco que está, pero no está.
The end of the big bird.
El fin del gran pajarraco.
It's just a bird, a big bird.
Es solo un pajarraco, muy grande, pero un pajarraco.
So I see the big bird go pfft.
Entonces, veo al pájaro grande irse...
Remember that big bird I'd dance with at the Locarno?
¿ Recuerdas aquella chica con la que bailaba en el Locarno?
The eagle is a big bird "with broad swishing wings."
El águila es un gran pájaro con amplias alas silbantes ".
"The eagle is a big bird " with broad, swishing wings.
" El águila es un gran pájaro con amplias alas silbantes.
Feel like a big bird.
¿ Te animas a un gran pájaro.
They don't give you the big bird for being handsome.
No nos dan el ave grande por ser apuestos.
Well, it's a big bird-cage piece of junk... that sits in gardens covered with rose vines.
Es como una gran jaula que se coloca en el jardín y se cubre de rosales.
The big bird has returned to Capistrano.
El ave volvió a Capistrano.
Big Bird, we came to see you drive.
Caponata, hemos venido a verte conducir.
Eagle, like a big bird.
Como pájaro gigante...
What's that, a big bird?
¿ Qué es eso, un gran pájaro?
From a man whose idea of intellectual stimulation is to count along with Big Bird?
De un hombre cuya idea de la estimulación intelectual es contar con Big Bird?
"Come, my pretty bird," said Big Jim.
"Ven, pollito mío" dijo Big Jim.
Reminded you of a great big beautiful bird, didn't it?
Parece una enorme y hermosa ave, ¿ verdad?
She's for Big Jock who stinks of fish, that little bird.
Es para el gran pescadero Jock.
BIG PROBLEM NOW IS, WHO'S GOING TO KILL THE BIRD?
El mayor problema ahora es, ¿ Quién va a matar al pájaro?
A bird as big as a battleship, circling and preparing to attack the CAB plane.
Un ave tan grande como un buque de guerra, girando y preparándose para atacar al avión de Aeronaútica Civil.
A bird as big as a battleship circled and attacked the plane.
Un ave tan grande como un buque de guerra, atacó al avión de Aeronaútica Civil.
- Hey, man, who's afraid of the big bad bird?
- Hey, viejo, quién le teme al pajarote malo?
A crazy bird, chasing after prizes as big as... birdseed.
Un pájaro loco, persiguiendo grandes premios de alpiste.
Bird had this big limousine that had been assessed by the Bureau of Internal Revenue and he was driving it all over town, you know, like, a block long.
Bird, tenía una limusina grande que fue embargada por la Oficina de Rentas él la conducía por toda la ciudad, ya sabes, era inmensamente larga.
He looked like a big white bird!
Como un pájaro.
You're a silly bird with a big mouth.
Eres una ave tonta con una bocota.
He may be a harmless little bird, 99, but he's got a big mouth.
Tal vez sea un pajarito inofensivo, 99 pero tiene una boca grande.
Here, I had a bird once, a big fat thing it was, got crossed in love or something.
Una vez, tuve a una tía, mira que era gorda, que se obsesionó o algo.
Put in a call for that big old yellow bird.
Ya puedes ir llamando a tu amigo, el pájaro amarillo.
Because that big silver bird in the sky leaves for Canada tonight.
Porque este gran pájaro plateado en el cielo sale para Canadá esta noche.
Now the big gallows-bird starts singing.
¡ Y este pelotudo canta ahora!
Okay, but if we do get to summon up the Big Daddy with the horns and the tail... he gets to bring his own liquor, his own bird, and his own pot.
Está bien, pero si logramos evocar al señor de los cuernos y la cola... deberá traer tragos, mujer y mariguana propios.
- A big red bird with fuzzy pink feet.
- Un gran pájaro rojo con pies rosas.
A big red bird with fuzzy pink feet.
Un gran pájaro rojo con pies rosas.
Laying there in an unconscious condition, looking like a big red bird with fuzzy pink feet.
Sí, señor. Tirado inconsciente... luciendo como un gran pájaro rojo con pies rosas peludos.
Let's give a nice big welcome to Miss Wanda and her bird.
Démosle una linda bienvenida a la Srta. Wanda y a su pájaro.
Soon as I get out, I'm off like a big black bird to Hollywood.
Me iré pronto, como un gran pajaro negro a Hollywood.
They'll shoot any big-ass bird flyin'over their stills.
Le dispararían al ver una sombra sobre ellos.
Would you get in the big Whammo bird, huh?
¿ Os subiríais a un avión "catacrash"?
He flew up in the air again, he did, like a big blue bird.
Se ha ido volando otra vez, como un gran pájaro azul.
- A big blue bird?
- ¿ Un gran pájaro azul?
Ernie and Big Bird and that frog.
Algunos munecos de los Telenecos Pico Paco y la rana...
Did anyone see that big, strange bird that was flying around before dinner?
¿ Habéis visto el extraño pájaro que revoloteaba antes de la cena?
It's a nice bird, but it has tiny legs, a big stomach and thin wings
Que sus patitas sean tan pequeñas, panza muy grande y alas delgadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]