Destroy me traducir español
2,073 traducción paralela
They want to destroy me.
Quieren destruirme.
But you cannot destroy me.
pero no puedes destruirme.
You can't destroy me with pathetic jokes?
No puedes destruirme con esos chistes pateticos!
Do you know how that woman went all out to destroy me before?
¿ Sabes que esa mujer hizo todo lo posible por destruirme?
He's out to destroy me.
Quiere acabar con mi vida.
And vagina. Please, don't destroy me.
Me dolió, por favor, no me destruyas.
Are you gonna destroy me too?
Me vas a destruir también?
You have not come to destroy me.
No has venido a destruirme.
You'll let him destroy me?
¿ Le permitirás que me destruya?
They'll stop at nothing to destroy me.
Nada evitará que me destruyan a mí.
You think you can destroy me?
¿ Crees que puedes destruirme?
McKellar is a Neanderthal, and he is on a personal vendetta to destroy me.
McKellar es un Neanderthal, y está dispuesto a destruirme.
'" Your ovaries will destroy me
" Tus ovarios me destruirán
I think your boss is trying to destroy me to protect his own career.
Creo que su jefe está tratando de destruirme para proteger su propia carrera.
In what I can only perceive as a tactical move to destroy me, he is with Wolowitz and Koothrappali setting up her stereo.
En lo que sólo puedo percibir como un movimiento táctico para destruirme está con Wolowitz y Koothrappali instalando su estéreo.
And he ordered me to destroy you!
Y el me ha ordenado destruirte!
She asked me to destroy her medical records.
Me pidió que destruyera su historial médico.
Don't make me destroy you!
No me obligue a destruirlo.
The dream machine will search the nooks and crannies of Superjail, showing me the dreams of all the inmates, and when it finds the villain or villains planning my demise, I will destroy them!
La máquina del sueño buscará los cerebros y cabezas en la Supercárcel... y me mostrará sus sueños más profundos... y cuando encuentre al villano o a los villanos... planeando su ataque, ¡ Los destruiré!
It would completely destroy my credibility at CACHET and then I really am out the door.
Eso destruiría por completo mi credibilidad en CACHET y entonces realmente me echarían.
If anyone tries to come between Jalal and me, I will destroy them.
le destruiré.
Nichols asked me to destroy some records.
Nichols me pidió destruir unos informes.
Believe me when I tell you if you fire her it's gonna destroy her.
Créeme cuando te digo que si la despides, la destruirás.
Advanced Serenity Achievement Program, created by me to help troubled teens as yourself to avoid the negative patterns in our society that can destroy your ambitions, your education, your families, their future.
Programa Avanzado de Logros de Serenidad creado por mi, para ayudar a jóvenes con problemas cómo ustedes para evadir los patrones negativos de nuestra sociedad. Eso puede destruir sus ambiciones su educación, sus familias su futuro.
It allows me to destroy your way.
No tengo gusto de ver que usted tiene gusto de esto
This isn't the last of this, my colleagues will destroy you, let me go.
Esto no quedará así, mis compañeros te liquidarán, suélteme.
And since you were unwilling to even try to destroy the gate, you left me no choice.
Y como usted no estaba dispuesto siquiera a intentar destruir la puerta no me dejó alternativa.
If I find out he was here or you are keeping him hidden from me I will destroy you.
Si me entero de que estuvo aquí o que lo tienen escondido las destruiré.
I wonder, what these people would do, when they suddenly came to power, to destroy a nation.
Me pregunto qué haría esta gente, si de pronto tuviesen el poder de destruir una nación.
'They believed in Arsenal Football Club and it took you to destroy it. 'To make me realise that paradise was a grey day,'on an English beach with my boy.'
Creían en el club de fútbol Arsenal y tú lo destruiste para hacer que me diera cuenta que el paraíso era un día nublado en una playa inglesa con mi hijo.
I'm afraid that I'm... destructive. That if I have something good, I feel compelled to destroy it.
Tengo miedo de que soy... destructiva... de que si tengo algo bueno... me veo obligada a destruirlo.
If you want to avoid this fate, you've got to let me destroy it.
Si quieren evitar este destino, me deben permitir destruirlo.
For the Lord thy God has said unto me that he shall send a holy fire to destroy that city and all who dwell within for their iniquity.
Pues el Señor vuestro Dios me ha dicho que mandará fuego sagrado a destruir esa ciudad y a todos los que la habitan por su iniquidad.
I destroy myself to save you.
Me destruiré para salvarte.
They come out of nowhere, destroy my car, tell me to leave my home, and you say nobody...
Salen de la nada, destrozan mi auto, y me dicen que me vaya. ¿ Y dicen que nadie sabe nada?
You help me, or I will destroy that shipment before it ever arrives to you.
O me ayuda o destruiré el cargamento antes de que tan siquiera llegue hasta usted.
But so help me... destroy that recording... and save what's left of this family.
Pero, por el amor de Dios destruye esa grabación y salva lo que queda de esta familia.
And he told me to destroy tapes that didn't help the case.
Y él me dijo que para destruir las cintas que no ayudan a la causa.
He never hit me with a briefcase or told me to destroy tapes.
Nunca me pegó con un maletín o me dijo que para destruir las cintas.
Then he asked me to destroy the paper I wrote it down for all of our safety.
Luego me pidió que destruyera el papel que escribió por la seguridad de todos nosotros.
I feel terrible, but blair posted a rumor that threatened to destroy my career, my future.
Me siento fatal, Pero Blair posteó un rumor que amenazaba Con destruir mi carrera, mi futuro.
They torment me, these distances.. Deprive me, these distances. Destroy all these distances..
me atormenta Tarsaati Hain Duriyaan destruye esta distancia Fanaah Ho Sabhi Duriyaan
They had hope to destroy in me any trace of the extraordinary.
Tenían la esperanza de destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
You will destroy the Yakavettas for me.
Destruirás a los Yakavetta para mí.
You're asking me to destroy an official document, with mine and the judge's signature on it... and to falsify statements and dates so it will look like the case is still open?
Me están proponiendo destruir un documento público, que tiene mi firma y la del juez, falsificar decretos, con fecha también falsa, para hacer ver que la causa se está moviendo.
Hold on, hold on, I have some questions to ask and I think, at the very least, I'm entitled to ask them, I mean, you kind of made me destroy my car.
Espera, espera. Prácticamente me hiciste destruir mi coche.
- He wants me to destroy Claire.
- Él quiere que destruya a Claire.
Don't make me destroy you.
No hagas que te destruya.
Tell me, how many more malls and music stores are the Outsiders gonna destroy before it's over?
Dime, Relámpago Negro, ¿ cuántos más centros comerciales destruirán los Marginales antes de que se acabe?
The only way to halt this process is for me to go into your body and destroy the organisms myself.
La única manera de detener este proceso es que me meta en tu cuerpo y que yo mismo destruya los organismos.
The only question for me Was whether I was gonna Let this destroy her, too.
La única pregunta para mí era si iba a dejar que esto la destruya a ella también.