English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Down the hatch

Down the hatch traducir español

296 traducción paralela
Down the hatch!
Bebáselo todo.
Now, here's down the hatch and on my way.
¡ De un trago y andando!
Well, down the hatch.
Adentro...
- Down the hatch!
- ¡ Adentro!
Down the hatch!
¡ Abajo la escotilla!
Down the hatch.
Abajo la escotilla.
Down the hatch.
- Salud.
Come on, down the hatch.
Vamos, por la escotilla.
- Third of the bottle down the hatch.
- Es un tercio de la botella que ha bajado...
Down the hatch, boys!
¡ Hasta el fondo, muchachos!
- Down the hatch.
- De un trago.
Down the hatch.
Salud.
- Down the hatch.
- Salud.
Well, Jase, down the hatch.
Bien, Jase, de un trago.
Well, then I guess little Juan Arturo has to go down the hatch alone.
Creo que Juan Arturo tendrá que ir solo a la escotilla.
- Down the hatch. - Mm-hmm.
Hasta el fondo.
- Down the hatch, on the double.
- Abajo la escotilla.
Down the hatch.
Hasta el fondo.
The works! Down the hatch!
Toda la botella.
Well, down the hatch.
Bueno, salud.
Down the hatch.
Abajo el malhumor.
- Lash down the hatch.
¡ Cerrad!
Put your bag right down the hatch.
Ponga la bolsa derecha por la escotilla.
Down the hatch, mate.
Por la escotilla, compañero.
Down the hatch.
Por la escotilla.
Come on. Sam. We're going down the hatch.
Venga, Sam, vamos a bajar a la escotilla.
It's all right if I say, "Down the hatch"?
¿ Puedo decir "Salud"?
- Down the hatch.
- Pues salud.
Down the hatch.
¡ De un trago!
Best to be prepared. Down the hatch.
Es mejor estar preparados. ¡ Salud!
Down the hatch! Thirsty in the desert.
Por nosotros, aquí, incluso por los que beben con nosotros "Au Desert".
Well, down the hatch, as we say at sea.
Bueno, todo por la escotilla, como decimos los lobos de mar.
Down the hatch!
Toma.
- Down the hatch, come on.
- ¡ La Copa del Desafío!
Down the hatch to my world record.
Beba por mi récord mundial.
Down the hatch.
Vamos, beba.
- Down the hatch.
- Beba.
Down the hatch.
Beberé.
- Down the hatch.
- Bebamos.
Down the booby-hatch.
Salud.
Down the hatch.
Cul sec.
Down the hatch.
- Vamos hasta el fondo.
There's the hatch. It goes down.
Ahí está la escotilla, va hacia abajo.
well, down the hatch.
Bueno, ¡ salud!
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
Integrada por expertos, pero bajo la supervisión de los hombres que saben bien en qué consiste izar el mástil, cerrar una escotilla, o levar anclas.
Cover the hatch with canvas. Tar it down.
Cubrir la escotilla con lona y brea.
Get the rest of those hatch covers down.
Cierren las escotillas.
Down the hatch!
¡ Todo!
Leave the hatch open, the boat might go down faster.
Si dejamos la escotilla abierta, nos hundiremos antes.
He fell down the inspection hatch.
Cayó por la escotilla de inspección.
DOWN THE HATCH.
Por el templo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]