Everything's good traducir español
1,171 traducción paralela
Everything's good.
Todo va genial.
Everything's good.
- Todo está bien.
He's... He's from the future and he's trying to destroy everything that's good in the country.
Él vino... vino del futuro y quiere destruir todo lo bueno de este país.
Everything's equal now, but I got two guys watching my back... responsible for my life who aren't as good.
Claro, ahora todo es igual... pero hay 2 tipos responsables de mi vida... inferiores a los otros.
I'd bet everything I own on death. It's a good bet. The odds are he'll probably die.
Yo nunca he apostado a la muerte, pero en este caso es una buena apuesta, seguramente morirá.
Soon everything will be owned by one giant corporation. Then, it's good-bye microbreweries.
Pronto el mundo tendrá un solo dueño--y adiós, microcervecerías.
Everything's gonna be really good from now on, okay?
Todo va a ser bueno de ahora en más, ¿ sí?
Yeah, that's all good and everything, but when I'm ready,
Todo eso está bien, pero cuando esté listo...
- Everything's good?
- Bien.
Michael, it's good to see old friends and everything but we've got to make a move
Michael, es agradable ver a viejos amigos pero tenemos que irnos.
Make sure everything's in good order for the inspection.
Asegúrate de que todo está en orden para la inspección
- Oh, good. Well, at least there's a science to this thing. It's what we ex-English teachers call a classic "Pinter" moment, where everything is said in silence because the emotion behind what we really want to say is just too overwhelming.
Es lo que las ex-maestras de Literatura llamamos un clásico momento "Pinter" donde todo se dice en silencio porque la emoción escondida lo que queremos decir realmente es sobrecogedor.
If I had whatever it is that your mom has and if I just said everything that was on my mind I would thank both of your parents for raising a son who's such a good lover.
Si yo tuviera lo que tiene tu madre y dijera todo lo que se me pasa por la cabeza, daría las gracias a tus padres por criar a un hijo que es tan buen amante.
- Everything's looking good.
31 DE OCTUBRE DE 1998 Todo luce bien.
Have you ever been with a man... and he's doing everything and it f eels good... but somehow you just can't manage to- -
¿ Te ha pasado que estás con un hombre, y lo hace todo bien y se siente rico, pero simplemente no puedes...?
Everything's going according to schedule. Good.
Todo va de acuerdo al itinerario.
Oh, yeah, don't worry about Jackie and the paper route, all right, because everything's good.
- ¿ En serio? - Esto es genial.
Okay, Iet's all be good little automaton droids... and believe everything we hear on TV.
Vamos a portarnos como buenos robots y creernos todo lo que dicen por TV.
Good. No, everything's tine.
Qué bien.
Everything's fine here, really good.
Todo en orden aquí. Realmente bien.
Everything's good for him, and bad for us, especially in Uruguay.
Lo que es bueno para él, es malo para mí, en especial en Uruguay.
Everything's good at the halfway house?
¿ Todo bien en la casa de acogida?
Not 100o / o guarantee that everything will be okay, but it's a good sign.
No es garantía total de que todo vaya bien, pero es buena señal.
Everything's good.
Todo bien.
But don't worry, everything will be fine, because my friend Deacon, you don't know him, he's a good guy, he's gonna be taking over as the new captain.
Todo va a estar bien. Ya que mi amigo Deac... usted no lo conoce, pero es un buen tipo... El va a ser el nuevo capitán.
You used to put me on a pedestal and look at me like I was some kind of a superwoman... the epitome of everything that's good and decent and true.
Tú solías ponerme en un pedestal y mirarme como si fuera una supermujer el epítome de todo lo bueno, lo decente y lo verdadero.
Well, everything's looking very good, you're doin'great.
Todo se ve muy bien.
And everything here is good, that's the beauty of it.
Todo aquí es bueno, esa es la belleza de esto.
We have a good time, and we hate the same actors... and everything's goin'great.
Nos divertimos. Odiamos a los mismos actores. Todo va increíble.
They grabbed everything, but it's good for us.
Agarraron todo, pero es buenos para nosotros.
If he's good, he can be looking into everything.
Ahora, si es hábil, puede descubrirlo todo.
- Everything's fine! Good morning. As mayor of Vigata, I have the honour of inaugurating the new tunnel, which will considerably increase business and tourism...
Que hayan asistido a esta ceremonia aquí... como Alcalde de Vigata, tengo el honor de inaugurar... la nueva arteria subterránea, Vigata-Fiaca... que tendrá el mérito de incrementar el comercio y el turismo... lo cual prueba nuestro compromiso al servicio de los ciudadanos.
Everything's good.
Todo está bien.
If you know what's good for you you'll give me everything- -
Por tu bien, dame todo...
Be it song or dance she's good at everything.
Ya sea canción o danza, es buena en todo.
If things aren't good, then go. But if everything goes smoothly, there's no reason to leave, right?
Sí no van bien, entonces te vas pero sí todo va sin bien entonces no hay razón para qué te vayas,.... ¿ verdad?
Goddamn it. It's a - It's a good piece, and they should pay us for it and everything else. "
"Maldita sea, es una obra muy buena".
- Everything's good.
- Todo va bien.
Anyway, I think it's good that we got everything out on the table.
En fin, pienso que fue bueno ponerlo todo sobre el tapete.
Everything's in there, we just need to get the slice of Belthazor flesh, and we're good to go.
Ya está todo, sólo falta el trozo de carne de Belthazor y ya está.
It represents everything that's good to me in this world.
Representa todo lo bueno que he tenido.
EVERYTHING'S ALWAYS A POSSIBILITY OF SOMETHING GOOD WITH YOU.
Todo siempre es una posibilidad de algo bueno para ti.
everything's all good. It's all good now.
Esta todo bien ahí dentro.
- Elzar, everything's so good!
- ¡ EIzar, está todo exquisito!
Man, how's come everything that's good for you, always tastes so bad?
Hombre, ¿ cómo proceden de todo lo que es bueno para usted, siempre tan mal gusto?
I think I've lost a good 30 pounds since getting here, but everything's loose.
Creo que habré perdido 13kg. desde que estoy aquí, pero está todo suelto.
That's what we want you to say when you get home. Just tell them how good everything is. Food, golden.
Es lo que queremos, que cuando vuelvas les digas lo bueno que es esto.
Then they find your baby a good home... and you come back a little dazed and puffy... but everything's fine.
Luego le buscan a tu bebé un buen hogar, vuelves un poco hinchada, pero todo va a estar bien.
I wanted to call you or write... But I thought it's better to say good-bye in person. And to say : thank you for everything.
Quería llamarlo por teléfono o escribir..... pero luego creí mejor despedirme personalmente y agradecer por todo.
First you lure me in, I tell you everything and then it's good-bye!
¿ Ud me atrae a la trampa..... yo cuento todo, y ahora me dice'Chau, me voy'?
Yeah, everything's been really good, you know?
Todo va muy bien, ¿ sabes?
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50