Fill this out traducir español
531 traducción paralela
– Fill this out.
– Rellena esto.
Here, fill this out.
- Tome. Llene esto. - Está bien.
- Fill this out.
- Rellene esta ficha.
Fill this out and sign it and hand it in when you report.
Rellene esto, fírmelo y tráigalo cuando se presente.
Here, fill this out. I'll see what I can do.
Rellena esto ; veré lo que puedo hacer.
- Fill this out, please.
- Tendrá que rellenar esto.
- Fill this out, tink.
Rellénalo, Thinker.
Fill this out, red, please.
Rellénalo.
Fill this out.
Rellene esto.
Would you fill this out, please?
¿ Quiere rellenar esto, por favor?
If I fill this out I will be late for my next class, Miss Finch.
Si me pongo a rellenar esto llegaré tarde a mi clase, sta. Finch.
If you'll just fill this out, sir.
Si puede llenar esto, señor.
Kid, fill this out and get over there.
- Toma, muchacho, rellena esto. - Yo sólo...
- Would you please fill this out?
- ¿ Podría completar esto?
Okay, well, you can already start to fill this out and sign it.
Bien, pueden empezar a llenar esto y firmarlo.
Fill this out, please.
Llene aquí, por favor.
Fill this out completely, and be sure to sign the last page.
Llene esto completamente, y asegúrese de firmar la última página.
Fill this out and have it notarized...
Llénenla y...
And I'll bet if you give her this card she'll think about it and fill this out.
Y te apuesto.. que si le das esta carta..
Would you fill this out, please?
Llene esta forma.
Fill this out.
Rellena esto.
Will you fill your gob and keep out of this!
Llénate el pico de pollo y no te metas en la conversación.
Then fill out this blank.
Entonces, rellene esto.
I haven't got anything now, but fill this out, I'll call you if anything comes up.
Bueno. No tengo nada. Llene esta ficha.
Fill out the forms. Take this over to the table, please.
Tenga estos.
- Just let me fill out this prescription.
- Sólo déjame rellenar esta receta.
If you please, fill out this form.
¿ Quiere ser tan amable de rellenar esta ficha?
Right, fill out this form, will you, please?
¿ Puede rellenar este formulario, por favor?
Fill out this form.
Rellene este impreso.
Well, now, if you'll just fill out this form and send it to us with your check?
Bueno, llenen este formulario y envíenlo con su cheque.
FILL OUT THIS FORM, THEN WE'LL TALK.
Es por eso que estamos aqui.
Please fill out this form.
Por favor, llene esta planilla.
If you'll just fill out this card.
Rellene esta tarjeta.
They asked me to fill out this requisition.
Me dijeron que rellenara este cuestionario.
Fill out this card later, if you will.
Después llene esta ficha, por favor.
You fill out this questionnaire, send in S3 and they send you the phone numbers of three ideal mates.
Rellenas un cuestionario, mandas 3 $ y te mandan el teléfono de tres candidatos a pareja ideal.
Do you mind if I at least ask this gentleman to fill out his chart?
¿ Le importaría si al menos le pido al caballero que llene su historia?
Well, I don't mean to stop the negotiations just when we're getting our positions defined... but, Hector, uh, you'll have to fill out this statement of intent... if you would... uh, before we can even begin the formalities of the draft.
Bueno, no quiero detener las negociaciones justo... cuando estamos llegando a posiciones definidas, pero, Hector, tendrá que rellenar esta declaración de intenciones, si no le importa, antes de que hayamos comenzado las formalidades del reclutamiento.
If you'd like to fill this form out.
Si es tan amable de rellenar su ficha.
When you got funds left over, you have to fill out this special refund fund form.
Si quedan fondos... se debe llenar este formulario especial de reembolso.
Sonny, if the enemy ever caught you with this, they wouldn't kill you, they'd plump your eyes out and fill them full of sawdust.
Hijo, sí el enemigo te captura con esto, no te matará, Te sacaran los ojos y te llenarán las cuencas de aserrín.
Fill out this deposit slip right there.
Rellene este recibo de depósito.
So you have to fill out this form.
Entonces tienen que llenar este formulario.
- You'll have to fill out this card first.
- Tiene que rellenar este impreso.
Now, how am I supposed to fill out this report... if you two are gonna stand there yapping at me like this?
¿ Cómo quieren que complete este informe... si se la pasan gritando así?
Fill out this form. Someone will be with you in a moment.
Alguien estará con ustedes pronto.
Will you fill out this financial statement...
- ¿ Rellenan esta declaración financiera?
When you fill out this application, be sure and list all your years of dance education.
Cuando llenen esta solicitud... cerciórense de mencionar cada año de educación en baile.
When you fill out this application, be sure to list all your years of dance education.
Cuando llenen la solicitud... asegúrense de mencionar todos los años de educación en baile.
When you fill out this application, write down all your years of previous dance training.
Cuando llenes esta planilla... asegúrate de escribir todos tus años de entrenamiento en baile.
This boy was one of your students and he can't even fill out a job application.
Fue alumno tuyo y ni siquiera sabe completar una solicitud de empleo.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of nowhere 149
out of town 49
out of 299
out loud 97
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of nowhere 149
out of town 49
out of 299
out loud 97