English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Hard to say

Hard to say traducir español

3,097 traducción paralela
It's hard to say it, but don't come visit.
No debería de decirlo, pero no vengas a verme a Londres.
It's hard to say
Es difícil de decir
It's hard to say.
Es difícil de decir.
Uh, it's hard to say.
Es difícil decirlo.
Hard to say.
Es difícil saberlo.
Right, hard to say.
Claro. Es difícil saberlo.
It was hard to say no.
Era difícil decir que no.
Kind of hard to say at this point.
Es difícil decirlo en este momento.
Well, it's hard to say.
Bueno, es difícil de decir.
Maybe. It's hard to say.
Es dificil de decir.
Hard to say.
Difícil de decir.
Hard to say. 20 minutes...
Es difícil decirlo. 20 minutos...
It's hard to say what it needs,'cause right now you're not doing anything.
Es difícil decir qué es necesario, porque ahora mismo no haces nada.
Ooh, it's hard to say.
Es difícil de decir.
You just put it out and kind of keep working on it as you're making it, so it's kind of hard to say is it released, or it's not released?
Usted acaba de apagar y tipo de seguir trabajando en ella como lo está haciendo, así que es un poco difícil de decir se lo ha entregado, o es no conocer?
Um, no, it's hard to say with you. # You're so, like, little miss perfect.
No, es difícil encontrar algo así, eres la Srta. Perfecta, no lo sé.
It's hard to say which one of his many enemies would want him dead.
Es difícil decir quién de sus muchos enemigos lo querría muerto.
- It was hard to say.
- Era difícil de decir.
Well, that's hard to say.
Bueno, es difícil de decir.
Hard to say.
Es difícil asegurarlo.
It's hard to say.
Cuesta decirlo.
- Hard to say.
- Es difícil de decir.
[Brood] Hard to say... Friends of yours?
Vaya pregunta... ¿ ¡ No son vuestros amigos!
Uh, hard to say.
Es difícil de decir.
- Well, that's hard to say.
- Bueno, es difícil de decir.
But since roma told this, uh, Thorn Woodson, it's hard to say what might be out there.
Pero como Roma le dijo esto a Thorn Woodson, es difícil saber qué se dice por ahí. Oye.
It's hard to say.
Es dificil de decir.
It's really hard to say "congrats" without sounding sarcastic.
Es muy difícil decir felicitaciones sin sonar sarcástica.
It's... it's hard to say.
Es... es difícil de decir.
Listen, guys, on behalf of Dobis, I want to say thank you for all your hard work in getting this mall back in shape.
Escuchen, amigos, a nombre de HaNeg quiero darles las gracias por todo su trabajo para volver a poner en condiciones a este centro comercial.
When I say "now", I want you to hit it him so hard that his kids will be pissing blood.
Cuando diga "ahora", lo golpeas tan fuerte que sus hijos van a mear sangre.
How hard do you find it, having to say "I don't know"?
¿ Te resulta muy difícil tener que decir "No lo sé"?
And so what I'm about to say is really hard.
Y entonces lo que voy a decir es realmente duro.
Let's just say it'll be pretty hard for Roberta to win without these.
Vamos a decir que le será muy difícil a Roberta para ganar sin esto.
It's a little hard to believe, what you say.
Lo que me dices, es un poco difícil de creer.
This is really hard for me to say, so I'll just come out with it.
Esto es muy difícil de decir, así que simplemente lo soltaré.
I want to be your personal deputy,'cause I work hard, and I wouldn't say... got any law enforcement experience?
Quiero ser su ayudante personal, porque trabajo duro, y no diría- - ¿ Tiene alguna experiencia en la aplicación de la ley?
It has been hard for us to say unequivocally how proud we were.
Ha sido difícil para nosotros decir lo orgullosos que estábamos.
Bet that was pretty hard for you to say.
Seguro te costó mucho decir eso.
Think long and hard about what I'm telling you- - about what you're going to say to me next.
Piense bien en lo que le digo... en lo siguiente que va a decirme.
Swedish media network SMT has even offered a bounty for photographic evidence of the unusual condition, and sources close to her say the normally hard-partying celeb hasn't been seen in public since.
La cadena Sueca de medios SMT ha ofrecido una recompensa por evidencia fotográfica de la inusual condición. Las fuentes cercanas a ella dicen que sus celebridades compañeros de fiesta no se han vuelto a ver en público.
It's hard to believe when you say it out loud.
Es difícil de creer cuando lo dices en voz alta.
Well, there was, uh, vaginal bruising, but because she was still a virgin, it's hard for me to say rape or not.
Bueno, había, moretones vaginales, pero porque aún era virgen, me es difícil decir si es violación o no.
This is very hard for me to say, but when I finished reading your book,
Esto es muy difícil de decir, pero cuando terminé de leer tu libro,
See, you say that, but I've seen your fangs and I've been around the block enough times to know that fangs are basically like twin hard-ons.
Mira, dices eso, pero he visto tus colmillos y he visto lo suficiente como para saber que los colmillos son como erecciones gemelas.
It's hard for me to say how I feel in person.
Me cuesta decir lo que siento en persona.
I think it's safe for me to say that the Skrull invasion hit us all pretty hard.
Creo que la Invasión Skrull nos afectó mucho a todos.
I have to say it's hard for me to take sides.
Tengo que decir que es difícil para mi tomar parte.
It's not a session, man, if you tell me you're having a hard time, like I am, and we say to each other,
No es una sesión, hombre, si me dices que lo estás pasando mal, como yo, y nos decimos,
I see why it's hard to accept, but I have nothing to say about it.
Entiendo que es difícil de aceptar, pero no me correspondía hablar a mí.
Some say the political system is bogged down by ideological hard-liners - unwilling to compromise. - Mm-hmm.
Algunos dicen que el sistema político está empantanado por líneas duras ideológicas dispuestas al compromiso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]