English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He lives

He lives traducir español

8,569 traducción paralela
He lives in Yerwada.
- Vive en Yerwada ( Maharashtra ). - ¿ Eh?
Close to the Xerox... He lives close to the Xerox-shop.
Cerca de las fotocopias, vive cerca de la tienda de fotocopias.
And he's here because he lives here.
Y está aquí porque vive aquí.
'Cause he lives next door.
Porque vive al lado.
It's like going to work for Hitler, except he lives at the end.
Es como ir a trabajar para Hitler, salvo que al final vive.
Perhaps what he meant is that this planet and the lives that we have been given are opportunities that we do not comprehend.
Quizás quiso decir que este planeta y las vidas que nos han dado... son oportunidades que no comprendemos.
He lives close-by.
Él vvie cerca de aquí.
Dave, designated driver Dave, gets so sloshed, calls a cab, climbs inside, and can't remember where he lives.
Dave, el conductor designado, se embriagó tanto, que llamó un taxi, se subió en él y ni se acordaba dónde vivía.
Rudy Kurlander, he lives here?
¿ Rudy Kurlander, vive aquí?
How about our son goes to school in the neighborhood he lives in?
¿ Qué tal si nuestro hijo va a la escuela en el barrio en el que vive?
He lives in a secure building on the waterfront.
Vive en un edificio seguro en la zona costera.
He lives.
Estás vivo.
Why wouldn't he be there? He lives there.
¿ Pero por qué no va a estar si vive allí?
- He lives on a boat?
¿ Viv... vive en un barco?
He lives with Ronnie's parents.
Vive con los padres de Ronnie.
He lives in Brussels.
Vive en Bruselas.
You better hope he lives.
Le conviene rezar para que sobreviva.
His grandmother still thinks he lives there, which is weird, right?
Su abuela aún piensa que vive ahí, lo cual es extraño, ¿ no?
How does she not know where he lives?
¿ Cómo no sabe dónde vive?
If he lives and he kills someone, let's say a cop, how you gonna feel about that?
Si él vive y mata a alguien, como un policía por ejemplo, ¿ cómo se sentirá?
You don't know where he lives.
No sabes dónde vive.
He lives with a single mother, doesn't know his father and has sold dope.
Él vive con una madre soltera, no conoce a su padre y ha vendido la droga.
And he lives with me now.
Y ahora vive conmigo.
- He lives with you?
- ¿ Vive contigo?
- Actually, he lives in Oceanside.
- En realidad vive en Oceanside.
He lives in Long Island now, with his new family, which is fine.
Ahora vive en Long Island, con su nueva familia, lo cual está bien.
I guess he lives next door.
Creo que vive en la puerta de al lado.
So... He lives in my building.
Vive en mi edificio.
Anyone who knows why he lives can put up with almost anything.
"Aquel que tiene un" porqué "para vivir se puede enfrentar a todos los" cómos ". Friedrich Nietzsche
He lives in Wisconsin,
Vive en Wisconsin,
I think the real issue now is Bill Ericsson and what he may have done or what he may not have done and how his rogue actions did or did not affect so many lives.
Creo que el verdadero problema ahora es Bill Ericsson y lo que puede haber hecho o lo que el no pudo haber hecho y como sus acciones delincuentes hicieron o no lo hicieron afectar a tantas vidas.
Oh, and get this. I found out where Gavin Belson lives and I placed 15 of these babies between his house and his office. And guess where I placed the biggest one of all?
Y también he averiguado dónde vive Gavin Belson... y he colocado 15 de ellas entre su casa... y su oficina. ¿ Sabéis dónde he colocado la más grande?
But he still lives in our hearts.
Pero aún vive en nuestros corazones.
My BROTHER lives nearby and sometimes he comes too.
A veces viene mi hermano que vive cerca y es un crack.
Saved many lives.
He salvado muchas vidas.
If what he's saying is the truth, we are gonna save thousands of lives with this cure.
Si lo que dice es la verdad, nos va a salvar miles de vidas con este cura.
He wanted to give us the best education so we could continue our lives in some other careers rather than climbing.
Él quería darnos La mejor educación Así podríamos continuar nuestras vidas En algunas otras carreras En lugar de escalar.
He certainly has friends in the right places, but... I do have final say over who lives under my roof.
Seguramente tiene los amigos adecuados pero tengo la última palabra sobre los que entran aquí.
If he still lives at the end of the day, then... your Nick will die.
Si sigue viviendo al final del día, entonces... tu Nick morirá.
Tried to find ways to... bring people together, to find ways of saving lives and avoiding conflict.
He intentado encontrar maneras para... hermanar a la gente, para buscar modos de salvar vidas y evitar conflictos.
He has transformed the course of all our lives.
Ha transformado el curso de todas nuestras vidas.
Well, I'm a brain surgeon, so I've saved two or three... hundred lives.
Bueno, soy un cirujano del cerebro, así que he salvado dos o tres... cientos vidas.
She'll think he still lives here unless we return it.
Pensará que sigue viviendo aquí si no lo devolvemos.
He still lives on the same street.
Vive en la misma calle.
I've... I've lived many lives, Alex.
He... he vivido muchas vidas, Alex.
He's saved lives.
Ha salvado vidas.
And if you believe the profilers, this guys is poorly educated, he has a menial job, lives alone or with his mother.
Y si creemos en los perfiles, este tipo no es muy instruido, tiene un trabajo de poca importancia y vive solo o con su madre.
I'm trying to adopt him as well, but he still lives with the mother.
Estoy tratando de adoptarlo también, pero todavía vive con la madre.
I feel like I just ruined a bunch of people's lives.
Siento que he arruinado la vida de muchas personas.
People's lives are in the balance. And he doesn't care.
La vida de la gente pende de un hilo, y a él no le importa.
Martin Phinney, 23, lives in his mom's basement, and is, as he puts it, a fire aficionado.
Martin Phinney, 23 años, vive en el sótano de la casa de su madre, y es, en sus palabras, un aficionado el fuego.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]