Hear me traducir español
50,473 traducción paralela
Put this in your ear, you'll be able to hear me talking to you the whole time.
Pon esto en tu oído, y podrás oírme... hablando contigo todo el tiempo.
- Good. Easy, don't move, don't fucking move, you hear me?
Bueno, calma, no te muevas, no te muevas, ¿ me oyes?
Hear me, Coop. I am lying in the ocean like a whale and no-one in my Privy Council will raise a musket barrel!
Escucha, Coop, estoy en mitad del océano cual ballena y nadie de mi consejo privado es capaz de coger el mosquete.
Did you hear me shouting?
¿ Me has oído gritar?
Hey, can you hear me?
¿ Me oyes?
Can you hear me or not?
¿ Puede usted oírme o no?
Julia, do you hear me?
Yulya, ¿ me oyes?
Tëm, can you hear me? It is necessary to me.
Tyom, es importante para mí.
Can you hear me?
¿ Puedes escucharme?
I can't hear you. Can you hear me?
Se corta. ¿ Me oyes?
- Can you hear me now? - Yeah, I can hear you.
- ¿ Ahora me oyes?
He can hear me, but I can't hear him.
Él me oye, pero yo no.
Can anyone hear me?
¿ Alguien puede escucharme?
Do you hear me?
¿ Me escuchas?
Can you hear me?
¿ Pueden escucharme?
Anna, can you hear me?
Anna, ¿ puedes oírme?
Plus hear me out.
Además, escúchame.
Did you hear me?
¿ Me has oído?
Then he can hear me say he needs to shut up so we can figure out how to fight the Ghost Riders.
Entonces puede oírme decir que tiene que callarse para que podamos averiguar cómo luchar contra los Jinetes Fantasma.
But, if something did happen... I just want you to hear me. It's not your fault.
Pero si te pasó algo... sólo quiero que me escuches.
I'm in love with you. You hear me?
Estoy enamorado de ti. ¿ Me oyes?
You hear me?
¿ Me oyes?
Maddy, can you hear me?
Maddy, ¿ me oyes?
Hear me out.
Escúchame.
I am not letting this marriage happen. Did you hear me?
No voy a consentir este matrimonio. ¿ Me has oído?
No, can you hear me?
No, ¿ puedes oírme?
Do you want to hear me play?
¿ Quieres escucharme tocar?
Do you hear me?
¿ Me oyes?
There is no other story, you hear me?
No hay ninguna otra historia, ¿ me oyes?
Jeff, can you hear me?
Jeff, ¿ me escuchas?
- I hear it's very, um, clean, which I like.
- He oído que es muy, um, limpio, que me gusta.
- I can hear every word he says. - Shut the fuck up!
Puedo escuchar cada palabra que me dice.
I hear yours is world-renowned.
Y realmente me encanta la ensalada con pasta. He oído que la tuya es de renombre mundial.
As I hear about you.
Como me enteré yo de lo tuyo.
Yes, I hear.
Sí, me notificaron.
Do you hear?
¿ Me oyes?
Yeah, I can hear you. And please stop calling me Dick!
Te oigo. ¡ Y deja de llamarme Dick!
Tell me if you can hear this...
Dime si puedes oír esto...
All right, let me hear your side.
De acuerdo, escuchemos tu versión.
I was sorry to hear about that.
Me puse muy triste cuando me enteré.
'They wouldn't let me anywhere near to hear about recovery,'but nurses say, if the kidney takes, he can have another ten years on the clock.
No dejarán que me acerque, para conocer su estado. pero las enfermeras dicen, que si el riñón funciona, podría tener otros diez años en su reloj.
- Let me hear you say you want me.
Dejame escucharte, dime que me quieres.
I hear people lie to me all the time.
La gente me miente todo el tiempo.
Let me hear their demands.
Déjeme oír sus demandas.
I hear people lie to me all the time.
La gente me miente continuamente.
I hear those engines, and I'm, whoa.
Escuchaba los motores y me sorprendía.
Let your sister hear this con man, this son of a bitch, come into my home and try to make me die.
Que tu hermana se entere de que este embustero, este hijo de puta ha venido a mi casa para intentar que muera.
You didn't hear it from me but it's down to you and Dakota for August.
No te has enterado por mí pero están entre tú y Dakota para August.
And I have to laugh because I always hear,
Y me causa gracia cuando lo escucho :
And so I always got to hear about it... and on that particular day, I didn't want to deal, so I let her walk away.
Entonces, siempre me contaba esas cosas. Ese día, yo no quería lidiar con eso, así que dejé que se fuera.
Let me know if you hear anything else.
Avísame si escuchas algo más.
hear me roar 17
hear me out 314
hear me now 30
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
hear me out 314
hear me now 30
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235