English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Here i am again

Here i am again traducir español

247 traducción paralela
Well, here I am again.
Aquí estoy otra vez.
So Junta, here I am again.
Entonces Junta, aqui estoy de nuevo.
Well, here I am again with another little present...
Ya estoy aquí con otro regalito, Sr. Bullock.
- Well, here I am again.
- Aquí estoy otra vez.
Well, here I am again, for the same reason.
Bien, aquí estoy de nuevo, por la misma razón.
Well, here I am again.
Bueno, aquí estoy otra vez. Qué raro.
Yep, here I am again.
Sí, aquí estoy de nuevo.
For here I am again, at your feet.
Aquí estoy de vuelta, a tus pies.
And here I am again groped with tobacco under the armpit.
Aquí estoy de nuevo con la locura del tabaco en las axilas.
- Here I am again.
- Ven conmigo.
Well, here I am again, Your Highness.
Soy yo otra vez, Alteza.
Here I am again, Leroy.
Aquí estoy otra vez, Leroy.
Well, here I am again.
Aquí me tienes otra vez.
And here I am again.
Mira... ¡ Oreste!
Well, here I am again.
Bueno, ya estoy aquí otra vez.
Here I am again with this fool with whom I must work.
Aquí me tenéis otra vez con este mentecato con quien me toca trabajar.
Here I am again!
¡ Aquí estoy otra vez!
Here I am again, Shirley.
Aquí estoy de nuevo, Shirley.
Here I am again. What a flower...
Aquí estoy de nuevo que flor
Here I am again.
Aquí estoy otra vez.
Here I am again.
Ya estoy aquí.
Here I am again, sir.
Aquí estoy otra vez.
Well, here I am again.
Bueno, aquí estoy de nuevo.
Yet, here I am staring into that face all over again.
Y sigo viendo esa cara otra vez.
I am here, again, to be received.
Charles Meunir os solicita, una vez más, que lo recibáis
I didn't get you down here to hear again how good I am.
No te he traído aquí para escuchar lo bueno que soy.
If I am lucky, we shall all soon be here together again.
Si tengo suerte, pronto todos estaremos juntos aquí de nuevo.
Not if I cared to have you want to see me again and yet, here I am, just being myself, after all.
No si me importaba que tú quisieras verme de nuevo y, sin embargo, aquí estoy, siendo simplemente yo, después de todo.
Here I am, caught in the draft again, and you're talkin'about eating!
Aquí estoy, otra vez en la conscripción y hablan de alegrarse.
"You'll do that later", you said. And here, I am again with you...
Usted contestó : "Luego, volverá." Y así es, vuelvo con usted.
I want everybody to know, no matter what happens around here in the future... I am never going to faint again.
Quiero que todos sepan que pase lo que pase aquí en el futuro, no volveré a desmayarme.
- Well, here I am, back again.
Ya estoy aquí otra vez.
Here I am, back in your capable hands again, Lucius.
Aquí estoy de nuevo en tus buenas manos, Lucius.
I am here again.
Ya estoy aquí otra vez.
When you need something again, here I am.
- Cuando vuelva a necesitar algo, aquí estoy.
Gentlemen, I remind you once again, I am in charge here.
Aquí señores, lo repito, quien manda soy yo.
Well, if you're here to find out if I'm going out again, I am.
Si queréis saber si voy a intentarlo, sí, lo voy a hacer.
Here I am in a good mood again.
Otra vez alegre.
Here I am, sister, at home again.
Aquí estoy, hermana, otra vez en casa.
And if you're not here on the count of three no matter where you are, what you're doing I am gonna forbid you to set foot in this house again.
Y si no estás aquí cuando cuente hasta tres no importa dónde estés o qué estés haciendo te prohibiré que vuelvas a poner los pies en esta casa.
The heavens shall bear witness I am here to make an oath that I will never kill again
¡ El cielo es testigo del juramento que hago, nunca más volveré a matar!
Worked my ass for eight bucks yesterday. Good God. Here I am in this bus again.
Ayer me partí el culo, para sacar 8 dólares, y aquí estoy.
Must I remind you yet again, Ambassador, here on Peladon, I am the law?
Debo recordar una vez más, Embajador, que aquí en la Peladon, yo soy la ley? !
If you see Miss Dirty Legs again, tell her that I am out of here.
Si vé a la señorita despreciable, dígale que me he largado de aquí.
And here I am giving away valuable cop y by telling my story over and over again to a string of different people.
Y aquí estoy, dando una valioso prueba... contando mi historia... una y otra vez... a un montón de personas.
Now, here I am, running again
Y ahora, tengo que huir otra vez... ¿ Y tu esposa?
I am going to kick him from here to Nemon Ferrers and back again.
Lo mandaré de una patada de aquí a Newton Ferrers y luego de vuelta.
I am never coming back here again.
Nunca más volveré aquí.
Knowing my daughter would be passing Betazed again, I manoeuvred a ride and here I am.
Sabía que la nave de mi hija iba a pasar cerca de Betazed les pedí que me trajeran y aquí estoy.
Now here I am down in Kingstown again.
"Ahora estoy aquí en Kingstown otra vez."
I make up my mind never to care about anybody again and here I am, stuck with a man who thinks he's a character in a story who's got an appointment with death.
Me había prometido no preocuparme por nadie y aquí estoy. Enganchada con un tipo que cree estar en un cuento cuyo personaje tiene una cita con la muerte

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]