English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I've seen this

I've seen this traducir español

5,481 traducción paralela
I say this on account of the fact that I've seen you banjaxed by that lady more than once in your life.
Lo digo por el hecho de haberte visto vilipendiado por esa dama más de una vez en tu vida.
This is a pattern I've not seen before.
Este es un patrón que no he visto antes.
I've never seen this before.
Nunca vi esto antes.
I've been in this "shtak-hole" for nine months now, and this is the first time you've seen fit to question me.
Estuve en este agujero shtak durante nueve meses y esta es la primera vez que crees conveniente hacerme preguntas.
Boy, I've never seen this guy run so fast.
Vaya, nunca había visto a este chico correr tan rápido.
This is one of the best collections I've seen.
Esta es una de las mejores colecciones que he visto.
I've seen this before.
He visto esto antes.
It's your mother- - I've never seen her like this.
Es tu madre. Nunca la había visto así.
This is one of the biggest diamonds I've ever seen.
Es uno de los diamantes más grandes que jamás he visto.
I've seen cops flushed down the toilet for less than this.
He visto policías acabados por menos que esto.
This is the most romantic thing I've ever seen.
Esto es lo más romántico que he visto.
I've never seen this before, and I'd know because this table is the last thing my father and I worked on.
Nunca antes había visto esto... y lo recordaría porque esta mesa fue el último proyecto que hice con mi padre.
Okay, tell me one good thing about this show that I hate,'cause I've never seen it.
Dime algo bueno que tenga este programa que odio... porque nunca lo he visto.
This is the first time I've seen him on his hind legs since she left.
Esta es la primera vez que lo veo en sus piernas traseras desde que ella se fue.
I don't think I've ever seen you this excited about a suicide plan.
No creo que te haya visto jamás tan emocionado por un plan suicida.
I've never seen this Mongol in my life.
No he visto a este mongol en mi vida.
Guys, I've never seen him this fucked up. - No.
Nunca lo vi tan jodido.
I've never seen her freak like this.
Nunca la he visto alucinar así.
I've never seen her like this.
Nunca la había visto así.
I've seen this all the time, and let me tell you something, Miss Berry.
He visto esto todo el tiempo, y déjeme decirle algo, Srta. Berry.
I've never seen anything like this before.
No había visto nunca nada como esto.
Not that I know much about kissing, but from what I've seen at the magic lantern show, it goes a little something like this.
No es que yo sepa mucho acerca de los besos, pero por lo que he visto en la linterna mágica, va un poco así.
I've seen him take a hell of a lot worse than this.
Lo he visto soportar cosas mucho peores que esto.
I think I've seen some Internet clips that start this way.
Creo que he visto algunos videos en internet que empiezan de esta manera.
I've never seen you like this.
Nunca te he visto así.
This is the first time I've actually seen one.
Es la primera vez que veo uno.
I've seen this one before, on one of the Ghost Killer victims.
He visto esto antes, en una de las víctimas del asesino fantasma.
This report is as incompetent as any I've seen.
Este informe es lo más deficiente que he visto.
The only time I've seen a fracture like this is when I was identifying remains in Iraq.
La única vez en la que he visto una fractura como esta es cuando estaba identificado restos en Iraq.
Okay, this is the dumbest thing I've ever seen.
Vale, esta es la cosa más estúpida que ha visto nunca.
I've never seen this guy before in my life. Uh-oh. Bye.
Nunca había visto a este tipo antes en mi vida.
I've seen this kind of work before.
Ya he visto esta clase de trabajo.
I've seen this before. Betty has a list of the students who have been most vocal, maybe we get lucky and the minnows lead us to the bigger fish.
Betty tiene una lista de los estudiantes que están siendo más elocuentes quizá tengamos suerte y los pescaditos nos conduzcan al pez más grande.
I've seen many, many cases like this.
He visto muchos casos como este.
Yeah, I've seen this more than I care to recall.
Sí, he visto esto más veces de las que me gustaría.
But I've seen older prams than this giving sterling service.
Pero he visto viejos cochecitos como este dando un excelente servicio.
Oh. Well, this is the most elegant rodent-based jewelry I've ever seen.
Bueno, esta es la joya más elegante basada en roedores que he visto nunca.
I've never seen this before.
Nunca había visto esto antes.
I've already seen her three times this month.
Ya he visto a sus tres veces este mes.
I've never seen her like this before.
¡ Tenemos que irnos! ¿ Bo? Nunca la había visto como ahora.
I've seen things worse than this before.
- He visto cosas - peores que esto antes.
I've seen my own death, and it's coming upon me very soon, so this is your one chance, your only chance, and the question remains the same.
He visto mi propia muerte, y vendrá a por mí muy pronto, así que esta es tu oportunidad, tu única oportunidad, y la pregunta sigue siendo la misma.
I've never seen this guy before in my life.
Nunca había visto a este tipo - en mi vida.
I've seen this woman scarf down a pig's nose.
He visto a esta mujer devorar la nariz de un cerdo.
I'm guessing you've never seen this before.
Supongo que nunca habías visto esto antes.
I've never seen anything like this.
- Nunca había visto algo así.
It's not like I've never seen this before.
No es la primera vez que lo veo.
Yes, I've seen this, obviously.
Sí, lo he visto, obviamente.
I don't know, but this blood analysis shows that it was part me, and this other DNA, well, I've never seen anything like it.
No sé. Pero este análisis de sangre muestra que era parte de mí. Y este otro ADN... bueno, nunca vi nada igual.
I've seen this account.
Ya he visto esta cuenta.
This is the fastest-moving episode I've ever seen!
Este es el episodio mas trepidane que he visto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]