English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I promise

I promise traducir español

42,582 traducción paralela
We're nearly there, I promise you.
Ya casi terminamos, te lo prometo.
Guys, I promise, once we get on that bus, we're gonna have a good laugh about all this.
Prometo que cuando estemos en el autobús nos reiremos mucho de todo esto.
I promise someone's listening now.
Te aseguro que alguien te está escuchando ahora.
It'll make your mind work better, I promise.
Te hará pensar, trabajarás mejor, lo prometo.
I promise you.
Te lo prometo.
I promise, okay?
Te lo prometo, ¿ sí?
I promise I will keep it a secret.
Prometo que será un secreto.
I promise you, you will get there.
Te prometo, que llegarás allí.
I'll make it up to you. I promise.
Te lo compensaré.
I'm gonna find you someone, I promise you that.
Te voy a conseguir a alguien, te lo prometo.
I promise you, it wasn't.
Te lo prometo, no.
I promise you I just thought that it was for the money, but I didn't know that I would meet you.
Te lo prometo, sólo pensaba que era por el dinero, pero no sabía que satisfaría.
I'm gonna quit. I promise.
- Lo dejaré, lo prometo.
Jerry, we'll be together, forever, I promise.
Jerry, estaremos juntos por siempre, lo prometo.
Please, we'll be together, I promise.
Estaremos juntos, lo prometo.
I promise, I'll be there soon.
Te lo prometo, estaré allí pronto.
And I promise you that is not what's been happening to me.
Y te prometo que no es lo que me está pasando.
I promise.
Lo prometo.
I promise.
- Lo prometo
♪ Uma, I promise I'll give you your chance ♪
* Uma, prometo darte tu oportunidad *
♪ I promise we can work this out ♪
* Te prometo que podemos resolverlo *
♪ I promise we can see it through ♪
* Te prometo que vamos a llavarlo a cabo *
I promise.
Te lo prometo.
And I said, "This is the last one, I promise."
Y me dijo, "esta es la última, me lo prometes".
Mom, I tell you everything about my life because it is so fascinating, I promise.
Les digo todo sobre mi vida porque es muy fascinante, lo juro.
- I promise.
- Lo prometo.
- I will be home later, I promise.
Iré a casa luego. Lo prometo.
I promise I'll tell you everything... but not yet.
Prometo que te voy a decir todo pero no todavía.
But I promise you, I will try to make it fun.
Pero te prometo, que intentaré hacerlo divertido.
I promise you will be happy.
Te aseguro que estarás contento.
You'll feel as good as new, I promise.
Vas a sentirte como nuevo, Te lo aseguro.
There are lyrics, i promise.
Tiene letra, lo juro.
I finished all of my homework for tonight, and I promise you I'll have much more time to catch up this weekend.
Ya terminé toda mi tarea, y prometo que tendré más tiempo de estudio en la semana.
I promise you, I will.
Prometo que lo haré.
I promise you I will make it.
Te prometo que lo haré.
You point and show me who it is... and I promise you Amabella will not get killed dead.
Señálame quién es... y te prometo que nadie matará a Amabella.
Aspiring for the throne if I break my promise to her... it will be a disgrace to the way you raised me.
Aspirando al trono si rompo mi promesa a ella... Sería una vergüenza para la forma en que me criaste.
I cannot break my promise.
No puedo romper mi promesa.
I hereby promise to fend and defend my kingdom with Lord as witness.
Por lo que prometo defender mi reino con Señor como testigo.
My wife made me promise I will bring you back safe and sound.
Mi esposa me hizo prometer que te levaré de vuelta, sano y salvo.
I didn't promise I'd help you commit suicide.
No prometí que te ayudaría a suicidarte.
I can't promise this will work.
No puedo asegurarte que esto funcione.
'Cause I can't promise decorum.
Porque no puedo prometer guardar decoro.
You have to promise me that I won't get stuck there again.
- Tienes que prometerme que no me quedaré allí otra vez.
Since I retired, I made a promise that I would read at least one book a week.
Desde que me retiré, hice una promesa. Que leería por lo menos un libro por semana.
I know it's been a few weeks, but you seem like the type of kid to follow through on a promise.
Sé que pasaron semanas, pero pareces ser alguien que cumple con sus promesas.
If I tell you... will you promise me that he'll go to jail?
Si se lo digo,
I can't promise you that, Hannah.
No puedo prometerte eso, Hannah.
But I will promise you this :
Pero te prometeré esto.
I made a promise, Rick.
Hice una promesa, Rick.
I didn't want to break my promise, Cyndie, okay?
No quise romper mi promesa, Cyndie, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]