English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I tell her

I tell her traducir español

18,457 traducción paralela
I tell her everything.
Le cuento todo.
If you'd visit occasionally, tell her I'm thinking of her.
Si la visitas ocasionalmente, dile que pienso en ella.
I'm going to let you tell Lee that we're taking her patient to the nut house.
Voy a dejar que usted le dice Lee que estamos tomando su paciente a la casa de nuez.
I didn't tell her nothin'!
¡ no les he dicho nada!
Well, okay, I don't want to tell you to drop your suit against her, but I sure am getting sleepy.
Vale, de acuerdo. No quiero decirle que retire la denuncia contra ella pero lo que está claro es que me caigo de sueño.
I ran all the way to Eleanor's house to tell her off.
Corrí hasta casa de Eleanor para decirle cuatro frescas.
I barely know her. - Tell her you're plugged up and you need a laxative.
Dile que estás estreñida y necesitas un laxante.
Jake... I need you to tell Rosa that I love her.
Jake necesito que le digas a Rosa que la quiero.
Oh, I touched her boob. I've got to tell Jake!
Toqué su pecho, ¡ debo decirle a Jake!
You thought I was gonna tell her you was a trick?
¿ Pensaste que iba a decirle que eras una falsa?
Tell her I'm not here.
Dile que no estoy.
No, tell her I'm ill.
dile que estoy enfermo.
No, tell her I'm on a school trip and they've taken our phones off us.
dile que estoy de excursión y nos quitaron los teléfonos.
I can't tell her what to do.
No puedo decirle qué hacer.
I just want you to tell her the truth.
Sólo quiero que le diga la verdad.
I'll be your mom, and you can tell her what you want to tell her.
Yo seré tu mamá y puedes decirme lo que quieras decirle a ella.
I thought that was just the beginning of a new relationship with her..... Where she'd really tell me stuff... but maybe it was never really like that again.
Creí que era el comienzo de una nueva relación con ella en la que ella me hablaría de verdad pero quizá nunca volvió a ser así.
Because I didn't tell her about Matt's thing.
Porque no le conté lo de Matt.
I will tell her you're here.
Le diré que está aquí.
I'll tell you what, Gamby, we've got this bitch exactly where we want her.
Te diré algo, Gamby. Tenemos a esa perra donde la queremos.
I can tell her.
Puedo decírselo.
Do you think I should tell her?
¿ Crees que debería contarle?
Don't tell her I told you.
No le digas que te conté.
When you see Countess Rostova, tell her that she was and is completely free, and I wish her no ill.
Cuando veas a la Condesa Rostova, dile que era y es totalmente libre y que no le guardo rencor.
I was thinking, "If she could be here, " I could tell her. "
Estaba pensando, si ella pudiera estar aquí, podría decírselo.
I'll tell my mother you liked her pie, mister...
Le diré a mi mamá que le gustó su tarta, señor...
And I will tell her that you rut with whores.
Y voy a decirle que RUT con prostitutas.
I wrote to Jenny after we arrived to tell her our good news and to ask for the spoons for our wee bairn.
Escribí a Jenny Después de que llegamos para contarle nuestras buenas noticias y solicitarle las cucharas para nuestro bebé.
I mean, we did tell her that we weren't gonna keep her out here all day.
Quiero decir, en verdad le dijimos que no la mantendríamos todo el día aquí.
Tell her I love her.
Dile que la quiero.
I'd like to tell her that myself.
Me gustaría decírselo por mí mismo.
All right, never mind. Tell her I'm making a command decision.
Está bien, no importa, dile que tuve que tomar una decisión de mando.
- I was looking for her tell.
- Buscaba algo que la delatara.
If you can tell me one thing that you said to her that is even remotely funny, I will walk away from all of this.
Si puedes decirme una sola cosa que le hayas dicho que sea remotamente graciosa, te dejaré en paz.
I thought I could tell her...
Pensé que pudiera decirle...
I can't tell her I'm gonna do it again, not... get her hopes up.
No voy a repetir lo mismo y darle falsas esperanzas.
Tell me you'll leave her and I'll give you anything you want.
Dime que la dejarás y te daré todo lo que quieras.
Didn't I tell you to get rid of her?
¿ No te dije que te deshicieras de ella?
Well, I'm going to tell her, bitch.
Bien, se lo voy a contar, zorra.
Just tell her I called.
Solo dile que he llamado.
Don't tell her I said anything.
No le digas que dije algo.
One of the things I had to tell her was that her mother's husband, of just two years, might get half of everything.
Una de las cosas que tuve que decirle fue que el esposo de su mamá con el que estuvo dos años casada podría recibir la mitad de todo.
Well, I don't know, but I can tell you a considerable amount of his skin was found under her fingernails.
Bueno, no lo sé, pero puedo decirle que una cantidad considerable de su piel fue encontrada bajo las uñas de ella.
Tell her I'm a partner in Bishop Burcher, an accounting firm here in town.
Dile que soy un socio en Bishop Burcher, una firma de contabilidad aquí en la ciudad.
- I can tell you like her, Wes.
- Puedo decirte que ella te gusta, Wes.
I couldn't tell if the fetus was still alive when it was taken from her womb, but... they took it, Mulder.
No podría decir si el feto aún vivía cuando fue extraído de su útero, pero... ellos se lo llevaron, Mulder.
But I do not tell her that lest she get a big head.
Pero no se lo digo para que no se le suban los humos.
What if something goes wrong and then I never get the chance to tell her...
¿ Qué pasa si algo va mal y nunca tengo la oportunidad de decirle...?
I can tell you how to help her.
Puedo decirte cómo ayudarla.
I appreciate that you two are close family, but really, I think I'd rather tell Bella to her face before you two interrogate me any further.
Aprecio que ustedes dos sean familia cercana, pero realmente, creo que prefiero decírselo a Bella a su cara. Antes de que me interroguen más.
Tell her I'll be back in a day or so.
Dile que volveré en un día o así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]