English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Including yours

Including yours traducir español

123 traducción paralela
Including yours, Lord Windermere.
Incluido Vd.,
Bring me the personnel files, the 66-1 s... on Gately and the key staff, including yours.
3 : tráigame los expedientes personales, las hojas de servicio de Gately y la de los oficiales, incluida la suya.
I don't think that's anyone's business, including yours.
No creo que sea asunto suyo.
I deal with the lives of the hostages, including yours.
Se trata de la vida de los rehenes. Y también de la de ustedes.
We'd all be better off if there wasn't a single gun in this valley... including yours.
En este valle viviríamos más tranquilos si no hubiera ninguno, incluyendo el suyo.
I got 14 replies to my ad, including yours.
Han respondido 14 a mi anuncio, incluido usted, claro.
Including yours.
Sin excluir a ninguno.
Well, the brakes work by the absorption of inertia - including yours.
Bueno, los frenos funcionan por absorción de inercia, incluida la tuya.
- Including yours.
- Incluido el tuyo.
Including yours
Y eso incluye la suya.
'Six, including yours.'
Seis, incluyendo el suyo.
When he touches it, it will strike out in many directions, including yours.
Y cuando la exteriorice, golpeará todo lo que pueda, incluso a usted.
Captain, it is my duty to safeguard the lives on this ship, including yours.
Capitán, es mi deber salvaguardar las vidas de todos a bordo, incluida la suya.
America's second-largest seniors'organization... with members in every district in Florida, including yours.
La segunda mas grande organizacion de veteranos... incluyendo el suyo.
Including yours.
Incluyendo la suya.
They ignored every Away Team we sent to their ship, including yours, doctor.
Ignoraron todos los equipos de salida que les enviamos.
All the top cops will be there, including yours truly.
Irán los mejores policías, incluyendo a tu servidor.
That'd be enough to turn anybody's head, including yours.
Sería suficiente para cambiar el parecer de alguien, incluyéndote a ti.
Including yours!
¡ Incluida la tuya!
Including yours?
- ¿ Incluida la suya?
Including yours, Sabrina?
¿ Incluyendo el tuyo Sabrina?
He will attack for no reason, with any weapon at his command including yours.
Ataca sin motivo, con el arma que tenga a mano. Incluso la tuya.
including yours.
incluyendo Ia tuya.
He's gonna burn for all of the other people he's hurt, all of the other lives he's destroyed, including yours.
Lo hará por toda la otra gente a la que le causó daño y todas las otras vidas que destruyó, incluyendo la tuya.
There were 13 people working in this section, captain, including yours truly.
Había 13 personas trabajando en esa sección, señor.
They're the ones in charge... of everyone's long-term destinies... including yours.
Son los que están a cargo de los destinos a largo plazo incluyendo el suyo.
( exclaims ) No, no. We'll want to have sex in every room, including yours.
Querremos hacer el amor en todas las habitaciones, incluida la tuya.
If you think about it, they arrested your leader, he must have given 50, 60 names, including yours.
Si uno lo piensa, ellos detuvieron a tu jefe, él tuvo que dar los nombres de 50 o 60 personas, incluído el tuyo.
a lie that saved our butts, including yours, and especially hers.
Una mentira que nos salvó el culo, incluido el tuyo, y sobre todo el de ella.
After a call like that... a lot of players, including yours truly, would have a hard time getting back in the mind-set.
Después de ese fallo... a muchos jugadores, entre ellos a mí... les costaría mucho trabajo recuperar la concentración.
They have stores in 12 cities, including yours.
Lo venden en tiendas de 12 ciudades, incluyendo la suya.
Files from over 100 cases - pretty much lost all of them, including yours.
Los archivos de cerca de 100 casos muchos de ellos se perdieron por completo, incluyendo el suyo.
Including yours?
¿ Incluyendo el suyo?
Including yours.
Incluido el vuestro.
FOUR, INCLUDING YOURS.
Cuatro, incluyendo la tuya.
There's an encrypted cell in each file, including yours...
Hay una celda encriptada en cada archivo, incluido el tuyo...
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest.
y allí es donde todos los VIP, incluido vuestro servidor, se codearán con lo mejor de Nueva York.
I changed history, jack, including yours.
Cambié la historia, Jack, incluyendo la tuya.
It's All Hands On Deck Here, Including Yours.
Quiero a todo el mundo arrimando el hombro, incluida tú.
He's yours from now on, with all his accomplishments... including his yelp, appetite and fleas... to watch over you and keep you from harm.
Desde ahora, es tuyo, con sus muchas habilidades... entre ellas, su aullido, su apetito y sus pulgas... para que te cuide y te proteja.
It'll be all yours in a minute including a couple of hundred bedbugs.
En dos minutos, les dejo este mueble junto a las 200 chinches que viven dentro
Oh, look, everyone's got problems, including me, so I'd just as soon not get mixed up in yours.
Mira, todo el mundo tiene sus problemas. Yo también, pero prefiero que no se mezclen con los tuyos.
A lot of money's been spent on this operation what with aeroplane fares, hotels most of my clothes, all of yours including that dress.
He gastado mucho dinero en esta operación. Aviones, hoteles mi ropa, la tuya, incluido ese vestido.
But we'll tear that school of yours to pieces... including all their bloody damned books!
¡ Pero haremos esa escuela tuya pedazos... incluyendo esa basura maldita de libros!
Including that daughter of yours, right?
Incluida tu hijita, ¿ queda claro?
Anything I possess, including some of Bolivia's finest, is yours.
Todo lo que poseo, incluido un poco del mejor material boliviano, es tuyo.
BUT FOR EVERYONE'S SAKE, INCLUDING YOURS,
Todos queremos ayudarte.
Yeah, yours and 5,999 others... and if I don't have a rough draft... of tomorrow done by midnight... there's gonna be a lot of people... with nothing to do, including you.
Sí, la suya y la de 5.999 otros y si no tengo un borrador de mañana terminado esta noche habrá mucha gente sin nada que hacer, incluyéndolo a usted.
- What? She's already murdered three psychics from the program, including a friend of yours. Sylvia Tesich.
Ella ya ha asesinado a 3 síquicos del programa, incluyendo a una amiga suya, Sylvia Tesich.
I want a life like yours, find a solution or I'll screw you all, including your sister.
Quiero vivir como tú. Soluciónalo u os jodo a todos, incluida tu hermana.
His name pops up on five or six cases I know of- - including two of yours- - and you want to put him back on the street?
Su nombre aparece en cinco o seis casos que yo sepa incluyendo dos de los tuyos... ¿ y quieres volver a ponerlo en la calle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]