English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ J ] / Just the opposite

Just the opposite traducir español

734 traducción paralela
My problem is just the opposite.
Mi problema es lo contrario.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
la primera que me atrae desde que abriste mis venas y te llevaste mi sangre.
Just the opposite.
Exactamente al revés.
Just the opposite.
Todo lo contrario.
Look, I feel just the opposite from that right now.
Mira, yo me siento justo al revés ahora.
I would do just the opposite.
Haría todo lo contrario.
JUST THE OPPOSITE. WE HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU, MARGOT...
Tenemos una pequeña sorpresa para ti, Margot...
Soon I'll have a big belly. I don't care if I look ugly. Just the opposite.
Dentro de poco... mi barriga engordará, no me importa el problema de engordar... quiero que todo el mundo lo vea.
Kate fell for you like a ton of oats and in trying to prove you were no good for her she proved just the opposite.
Por demostrar que Ud. no la merecía demostró lo contrario.
No, no. Just the opposite.
No, no, precisamente al revés.
Now I am saying just the opposite.
Ahora digo justo lo contrario.
Everything becomes just the opposite.
Todo pasa a ser al revés.
Mine was just the opposite.
La mía era justo lo contrario.
- No, just the opposite.
- No, todo lo contrario.
Just the opposite in our family.
Al contrario que en nuestra familia.
Just the opposite, my boy.
Justo al contrario.
But then I think just the opposite.
Pero también pienso lo contrario.
Just the opposite.
Justo lo contrario.
I think it means just the opposite of what it sounds like.
No sé, pero creo que justo lo contrario de lo que parece.
Suppose it were just the opposite. Suppose you were on your feet, and she were in the chair.
Lmagínese que fuese al contrario que usted estuviese de pie y ella en la silla.
You start trying to calculate that fella to do something at the time you calculate, then's the time to figure for just the opposite.
Si intentas predecir lo que el tipo va a estar haciendo en cierto momento, es seguro de que estará haciendo exactamente lo contrario.
Just the opposite.
Al contrario.
I'm not at all courageous, just the opposite.
No soy del todo corajuda, todo lo contrario.
Well, in my country, it's just the opposite.
En mi país es al contrario.
Uh, tell me, was this Miss Patty Gray's habit also? No, just the opposite.
Dígame, ¿ también tenía la señorita Patty Gray esa costumbre?
Just the opposite. It's wonderful news.
Al contrario, tengo excelentes noticias.
That wasn't meant to have people fired. It was supposed to do just the opposite!
¡ No se suponía que despidieran a nadie, todo lo contrario!
- He's just the opposite!
- ¡ Él es todo lo contrario!
WELL, THIS WORKS JUST THE OPPOSITE.
Este funciona de forma opuesta.
No, just the opposite.
Justo lo contrario.
- No, sir, just the opposite.
- No, señor, justo lo opuesto.
My wife is just the opposite
Mi mujer es justo lo contrario.
Just the opposite.
No, estás equivocada.
It's just the opposite with me. I feel warm all over.
Yo todo lo contrario, siento calor por todo el cuerpo.
But it's just the opposite.
Y es todo lo contrario.
No, just the opposite.
No, justo lo contrario.
I'm just the opposite.
Yo simplemente soy lo contrario.
Do just the opposite of what they say.
Haga siempre lo contrario de lo que digan.
You're right there. But the critics said just the opposite.
Los críticos dijeron todo lo contrario.
Now it's just the opposite. Look! The sea, the waves, the sky.
el cielo.
It's the same with you, only just the opposite.
es lo mismo pero al contrario.
I think just the opposite.
Yo pienso que es exactamente al revés.
The girl in the opposite box whom you just spoke to.
- Con la que hablaba usted.
On my wedding day there was a thunderstorm... and a man got struck by lightning just opposite the church.
En mi boda un rayo alcanzó a un hombre en la puerta de la iglesia.
At the bend, you'll see the lighthouse, the inn is just opposite.
A lo lejos se ve el faro y la posada está justo enfrente.
The train from Rome will stop just opposite.
El de Roma llega allí delante. - Buenas tardes. - Gracias.
the Central Pacific had broken through the wall of the high Sierras and was straining eastward across the flatlands of Nevada. thanks to its long peace with the Indians was able to keep up pressure just as avidly in the opposite direction.
Hasta ahora, el central pacific había atravesado las altas sierras y se abría paso hacia el este, a través de las llanuras de nevada, mientas la Union pacific, tras a una larga paz con los indios conseguía mantene la pesión en la dirección opuesta,
You just systematically take the opposite position to everything...
Tú sistemáticamente te pones en contra de todo...
Just the opposite... What did you tell her?
¿ Qué le contaste?
I figured you'd tell Indio... to do just exactly the opposite of what we agreed... and he's suspicious enough to figure out somethin'else.
Pensé que le dirías al Indio... que hiciera exactamente lo opuesto de lo que habíamos acordado... y él es lo suficientemente suspicaz para resolver otra cosa.
Just opposite the bronze statue of Louis XIV
Justo enfrente de la estatua de bronce de Luis XIV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]