Just the opposite traducir español
734 traducción paralela
My problem is just the opposite.
Mi problema es lo contrario.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
la primera que me atrae desde que abriste mis venas y te llevaste mi sangre.
Just the opposite.
Exactamente al revés.
Just the opposite.
Todo lo contrario.
Look, I feel just the opposite from that right now.
Mira, yo me siento justo al revés ahora.
I would do just the opposite.
Haría todo lo contrario.
JUST THE OPPOSITE. WE HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU, MARGOT...
Tenemos una pequeña sorpresa para ti, Margot...
Soon I'll have a big belly. I don't care if I look ugly. Just the opposite.
Dentro de poco... mi barriga engordará, no me importa el problema de engordar... quiero que todo el mundo lo vea.
Kate fell for you like a ton of oats and in trying to prove you were no good for her she proved just the opposite.
Por demostrar que Ud. no la merecía demostró lo contrario.
No, no. Just the opposite.
No, no, precisamente al revés.
Now I am saying just the opposite.
Ahora digo justo lo contrario.
Everything becomes just the opposite.
Todo pasa a ser al revés.
Mine was just the opposite.
La mía era justo lo contrario.
- No, just the opposite.
- No, todo lo contrario.
Just the opposite in our family.
Al contrario que en nuestra familia.
Just the opposite, my boy.
Justo al contrario.
But then I think just the opposite.
Pero también pienso lo contrario.
Just the opposite.
Justo lo contrario.
I think it means just the opposite of what it sounds like.
No sé, pero creo que justo lo contrario de lo que parece.
Suppose it were just the opposite. Suppose you were on your feet, and she were in the chair.
Lmagínese que fuese al contrario que usted estuviese de pie y ella en la silla.
You start trying to calculate that fella to do something at the time you calculate, then's the time to figure for just the opposite.
Si intentas predecir lo que el tipo va a estar haciendo en cierto momento, es seguro de que estará haciendo exactamente lo contrario.
Just the opposite.
Al contrario.
I'm not at all courageous, just the opposite.
No soy del todo corajuda, todo lo contrario.
Well, in my country, it's just the opposite.
En mi país es al contrario.
Uh, tell me, was this Miss Patty Gray's habit also? No, just the opposite.
Dígame, ¿ también tenía la señorita Patty Gray esa costumbre?
Just the opposite. It's wonderful news.
Al contrario, tengo excelentes noticias.
That wasn't meant to have people fired. It was supposed to do just the opposite!
¡ No se suponía que despidieran a nadie, todo lo contrario!
- He's just the opposite!
- ¡ Él es todo lo contrario!
WELL, THIS WORKS JUST THE OPPOSITE.
Este funciona de forma opuesta.
No, just the opposite.
Justo lo contrario.
- No, sir, just the opposite.
- No, señor, justo lo opuesto.
My wife is just the opposite
Mi mujer es justo lo contrario.
Just the opposite.
No, estás equivocada.
It's just the opposite with me. I feel warm all over.
Yo todo lo contrario, siento calor por todo el cuerpo.
But it's just the opposite.
Y es todo lo contrario.
No, just the opposite.
No, justo lo contrario.
I'm just the opposite.
Yo simplemente soy lo contrario.
Do just the opposite of what they say.
Haga siempre lo contrario de lo que digan.
You're right there. But the critics said just the opposite.
Los críticos dijeron todo lo contrario.
Now it's just the opposite. Look! The sea, the waves, the sky.
el cielo.
It's the same with you, only just the opposite.
es lo mismo pero al contrario.
I think just the opposite.
Yo pienso que es exactamente al revés.
The girl in the opposite box whom you just spoke to.
- Con la que hablaba usted.
On my wedding day there was a thunderstorm... and a man got struck by lightning just opposite the church.
En mi boda un rayo alcanzó a un hombre en la puerta de la iglesia.
At the bend, you'll see the lighthouse, the inn is just opposite.
A lo lejos se ve el faro y la posada está justo enfrente.
The train from Rome will stop just opposite.
El de Roma llega allí delante. - Buenas tardes. - Gracias.
the Central Pacific had broken through the wall of the high Sierras and was straining eastward across the flatlands of Nevada. thanks to its long peace with the Indians was able to keep up pressure just as avidly in the opposite direction.
Hasta ahora, el central pacific había atravesado las altas sierras y se abría paso hacia el este, a través de las llanuras de nevada, mientas la Union pacific, tras a una larga paz con los indios conseguía mantene la pesión en la dirección opuesta,
You just systematically take the opposite position to everything...
Tú sistemáticamente te pones en contra de todo...
Just the opposite... What did you tell her?
¿ Qué le contaste?
I figured you'd tell Indio... to do just exactly the opposite of what we agreed... and he's suspicious enough to figure out somethin'else.
Pensé que le dirías al Indio... que hiciera exactamente lo opuesto de lo que habíamos acordado... y él es lo suficientemente suspicaz para resolver otra cosa.
Just opposite the bronze statue of Louis XIV
Justo enfrente de la estatua de bronce de Luis XIV.
just the two of us 493
just the way you are 22
just the tip 22
just the three of us 69
just the usual 43
just the way i like it 26
just then 65
just the same 93
just there 89
just the four of us 21
just the way you are 22
just the tip 22
just the three of us 69
just the usual 43
just the way i like it 26
just then 65
just the same 93
just there 89
just the four of us 21
just the man 17
just the other day 37
just the check 37
just the facts 16
just the once 21
just the truth 25
just the way you like it 57
just the 65
just the two of them 17
just the two 17
just the other day 37
just the check 37
just the facts 16
just the once 21
just the truth 25
just the way you like it 57
just the 65
just the two of them 17
just the two 17
just the two of you 93
just the man i wanted to see 39
just the one 148
the opposite 109
opposite 37
opposites attract 24
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just relax 1151
just the man i wanted to see 39
just the one 148
the opposite 109
opposite 37
opposites attract 24
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just relax 1151
just breathe 514
just go 1748
just be cool 104
just be yourself 145
just me 553
just talk to me 109
just let it be 17
just so you know 1100
just us 261
just kidding 689
just go 1748
just be cool 104
just be yourself 145
just me 553
just talk to me 109
just let it be 17
just so you know 1100
just us 261
just kidding 689
just be nice 17
just eat 44
just be honest with me 16
just bear with me 31
just like that 1429
just before 43
just answer the questions 19
just beautiful 39
just a man 25
just be patient 84
just eat 44
just be honest with me 16
just bear with me 31
just like that 1429
just before 43
just answer the questions 19
just beautiful 39
just a man 25
just be patient 84
just a little 454
just be quiet 102
just a joke 49
just be 37
just answer me 27
just be there 28
just because 150
just be quiet 102
just a joke 49
just be 37
just answer me 27
just be there 28
just because 150