English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ M ] / Maybe we don't

Maybe we don't traducir español

1,904 traducción paralela
I know we don't operate unless there's an active bleed, but it's so close and if we operate on him, maybe she'll let us operate on her.
Sé que no operamos a menos que haya una hemorragia activa pero está cerca, y si lo operamos, quizá ella permita que la operemos.
Maybe I don't. Every time we get to a good place I say something that makes you angry.
Quizás no, porque cada vez que logramos algo bueno hago o digo algo que te hace enojar.
I don't know. Maybe forever? We might die in here.
No lo sé. ¿ Puede que para siempre? Puede que muramos aquí. ¿ Qué es tan gracioso?
Maybe we use our friends, but we don't just abandon them.
Quizá usamos a nuestros amigos, pero no los dejamos abandonados.
{ Look, } Michael, when we all calm down here, maybe at some point in the future, you change your mind, why don't you give give me a call?
Michael, cuando nos calmemos todos, quizás en un futuro cambies de parecer. ¿ Entonces por qué no me llamas?
We're gonna run out, grab some guacamole, maybe some margarita mix. Don't know, could get crazy.
- Vamos a buscar guacamole,... y talvez algunas margaritas.
I don't know. Maybe we didn't do enough for Brick.
No sé, quizá no hemos hecho lo suficiente por Brick.
We were, I don't know, eight, maybe 12.
Teníamos, no sé, ocho, quizá 12 años.
I don't know- - maybe we do.
No lo sé, quizá sí.
Well, maybe we don't know Reynolds as well as we thought we did.
- No conocemos a Reynolds tan bien como creíamos.
oh, i don't know, i just thought maybe once we could do something that i wanted to do
- Oh, no sé Simplemente pensé que quizás podríamos hacer algo que yo quisiera, por una vez.
- I don't know, I thought maybe we could get together or something.
¿ En serio? No sé, tal vez podríamos juntarnos, o algo así.
We don't seem to have a plan so I'm thinking, I go down there, maybe rattle off a few jokes congressman could follow.
Parece que no tenemos ningún plan, así que creo que tenemos que ir ahí, contar algunos chistes, para seguir con ello.
I don't know, but maybe we should let him in and find out.
- No lo sé, pero quizás debemos dejarlo entrar y averiguarlo.
I don't know, but if ramsey's the guy Who brought that kid into the er, Then maybe we're taking the wrong person's word
No lo sé, pero si Ramsey es el tipo que trajo a ese chico a urgencias, entonces puede que estemos tomando la palabra a la persona equivocada por lo que ocurrió.
Maybe we should be looking for what we don't see.
Puede que debiéramos estar buscando lo que no vemos.
Maybe, but that doesn't mean we have to release this information and we certainly don't need to do it now.
Quizás, pero eso no quiere decir que tengamos que sacar esta información y ciertamente no necesitamos hacerlo ahora.
Why don't we stay inside today, maybe watch a DVD.
¿ Por qué mejor no nos quedamos aquí hoy? Tal vez miremos un DVD.
Now, don't overreact, but maybe we should start talking about, you know, the possibility of getting some kind of a- - what do you call them?
Ahora. no sobreactues Pero quizás deberíamos comenzar a hablar acerca de, tú sabes, la posibilidad de tener una especie de... ¿ Como los llamas?
If we don't act now, we will maybe get no other opportunity.
Si no les detenemos, me temo que no tendremos otra oportunidad mas.
And I just wonder if maybe sometimes we don't take for granted that you are all right?
Y me pregunto si tal vez, a veces no damos por sentado que estás bien.
Maybe it's time we got good at something else. I don't think it's time.
Quizá sea tiempo de ser buenos en otra cosa.
And maybe we learn, and maybe we don't.
Y tal vez aprender, y tal vez no lo hacemos.
Maybe we can get them to tell us what the profiles don't.
Tal vez podemos hacer que nos cuenten lo que sus perfiles ocultan.
- I don't want to be rude or anything, it just seems like maybe her and I should be lab partners'cause I think we have a little more in common and...
No es que estemos mal pero parece que no hemos hecho bien... Creo que necesitamos mas
No, maybe we share the guilt with the humans, but we don't get to just shove it off onto them.
No, puede que compartamos la culpa con los humanos, pero no tenemos sólo que cargarla sobre ellos.
I mean, what we do, I mean, maybe it's small, I don't know, but it matters.
Lo que hacemos quizá sea insignificante, no lo sé pero importa.
Maybe they know something we don't.
Quizá saben algo que nosotros no sabemos.
Maybe we don't have to fly.
Quizá no tengamos que volar.
Maybe we should just I don't know, stay inside and play Battle of the Ice Claws again.
Tal vez deberíamos simplemente no sé, quedarnos aqui y jugar de nuevo la Batalla de los Picos de Hielo.
And then for the big finale, maybe we could, oh, I don't know scour the atrocities of, uh, Rwanda and Darfur.
Y luego para el final, podríamos hacer, no sé recorrer las atrocidades de Ruanda y Darfur.
Well, if we don't have anything to sell, maybe we can profit off what we can't sell.
Si no tenemos nada que vender, podríamos sacar ventaja de algo que no se venda.
Maybe we don't have our operating budget today.
Tal vez no cubrimos el presupuesto hoy.
Maybe we should ask your mom. I don't know.
Quizá debamos preguntarle a tu mamá.
Maybe next year you can visit us, so that we don't have to travel across the country to see you.
Tal vez el próximo año, puede visitarnos, así que no tendrá que viajar cruzar el país para verlo.
I don't know, they said maybe we could try for Saturday morning.
No sé, dijeron que quizá podríamos Intentar el sábado en la mañana.
Maybe we should... start with track 2- - I don't know.
Quizá deberíamos... empezar con el tema 2... No lo sé.
So maybe you can fill him in when we have time. I'd really like to get going on that autopsy, if you don't mind.
tal vez puedas reclutarlo cuando tengamos tiempo realmente me gustaría estar en esa autopsia, si no te importa
I don't... maybe we can just hang out for a minute.
Yo no... Podríamos estar juntos un minuto.
But maybe what it is really about Is not to be afraid to leave Because all that really matters never leaves us Even when we don't want to.
Quizás lo que cuenta en realidad, es que no se ha de tener miedo de dejar. Porque todo lo que vale, no nos deja nunca. Incluso cuando no queremos.
What we do, you know, the shit that we carry with us from one life to the next, maybe there's a plan that includes all of us- - you and me and my grandparents, and we just don't know it. How can we know?
Lo que hacemos, lo que llevamos con nosotros de una vida a la siguiente quizá hay un plan que nos incluye a todos a ti, a mí y a mis abuelos y simplemente no lo sabemos.
Maybe you don't know, but we're settling-in here.
A lo mejor no lo sabes, pero nosotros nos acomodamos todos acá.
What we want maybe you don't have...
Lo que queremos no lo tiene...
Guys, why don't we worry about this later, and maybe try to focus on the song?
Chicos, ¿ porque no nos preocupamos de esto más tarde, e intentamos centrarnos en la canción?
I'm sorry, I'd say to go to the Carabinieri base, maybe we can find him there, I don't see any other way.
Lo siento, yo diría que para ir a la base de los Carabinieri, tal vez podamos encontrarlo allí, No veo ninguna otra manera.
Hey, Robby, you know, I love hanging out with you, I do, but, um, I don't know, I think maybe we need to get you some friends your own age.
Oye Robby, sabes que me encanta andar contigo, en serio, pero, no lo sé, creo que quizás necesitamos conseguirte algunos amigos de tu edad.
Maybe we don't.
Quizás no lo tenemos. ¿ Pero sabes?
Listen, M... m... maybe it's better if we don't split up.
- Tal vez debemos ir juntos.
You know, maybe we don't need a pledge educator this year.
Saben, quizá no necesitemos un educador de novatos este año.
Maybe you can't understand this, but at the moment we just don't wanna have any external assistance.
Quizá no pueda entender esto pero, por el momento no queremos tener más ayuda externa.
All right, yeah, uh, maybe not too tall,'cause we don't want it to break up the flow of the room.
Muy bien, si, uh, quizá no muy alta porque no queremos que rompa el flujo del cuarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]