English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Need any help

Need any help traducir español

2,134 traducción paralela
Need any help, Ranger Bob?
¿ Necesita ayuda?
Let me know if you need any help.
Avísame si necesitas ayuda.
Do you need any help?
¿ Necesitas ayuda?
Need any help?
- ¿ Puedo ayudar?
And if I need any help, I'll — I'll ask you for it.
Si necesito ayuda, te la pediré.
Need any help there?
¿ Necesita ayuda?
- but I don't need any help!
-... pero no.
Need any help?
¿ Necesitas ayuda?
Need any help down there?
¿ Necesitan ayuda?
Y'all need any help?
¿ Necesitan ayuda?
If you need any help, talk to the foreman.
Si necesitas ayuda, habla con mi capataz.
You need any help packing your stuff up?
¿ Necesitas ayuda para empacar?
Good. Well, if you need any help at all,
Bueno, pues si necesitas ayuda,
You gentlemen need any help?
Caballeros, ¿ necesitan ayuda?
- If you need any help, just let me know.
- Si necesita ayuda, avíseme.
No, it's okay, I'm sure you don't need any help, but please, just make an exception.
Seguro que no necesitas ayuda, pero haz una excepción. Dame.
No, I don't need any help.
No. No necesito ayuda.
You need any help with anything? Uh, no.
¿ Necesitas ayuda?
I don't need any help.
No necesito ayuda.
Hi, do you need any help?
¿ Necesitas ayuda?
I told you I don't need any help.
Le dije que no necesitaba ayuda.
I don't need any help.
No necesito ninguna ayuda.
I don't need any help.
No necesito tu ayuda.
Do you need any help?
¿ Necesitas algún tipo de ayuda?
You need any help?
¿ Necesitas ayuda?
I don't need any help from you.
No necesito ninguna ayuda que venga de ti.
And when you finally got well you told her that if she ever need any help, she could give that number to any Marine and you would find her
Y cuando finalmente te recuperaste... le dijiste que si alguna vez necesitaba ayuda, podía dar ese número a cualquier Marine y tú la encontrarías.
Herb doesn't need any help, Alan.
- Herb no necesita ayuda, Alan.
You need any help?
¿ Necesitas algo de ayuda?
You know, Katherine, if you need any help,
¿ Sabes Katherine?
Do you need any help loading her onto the truck?
Novio, novia- - ¿ qué significa? Creo que significa que vas en serio.
Do you need any help loading her onto the truck?
¿ Necesita ayudar para cargarla hasta el camión?
Call me if you need any help.
Llámame si necesitas ayuda.
I don't need any help, you know.
- Bobby perdió el barco, por así decirlo.
Riley... we don't need any help.
Riley... no necesitamos ninguna ayuda.
WOMAN : alright. well, Iet me know if you need any help.
Avisadme si necesitáis ayuda.
Well, if you need any help with that, honey, you let me know.
Pues si necesitas ayuda con eso, tú avísame.
We don't need any help, okay?
No necesitamos ayuda.
- Come on. Do you need any help?
- Vamos. ¿ Necesita ayuda?
If you need any help, I'll definitely give you a hand.
Si usted necesita ayuda, le daré definitivamente una mano.
But if i need any help, you'll have to help me as well.
Si necesitas ayuda, tendrás que ayudar a mí también.
Bye. Let me know if you need any help.
Avíseme si necesita alguna ayuda.
Do you need any help?
¿ Necesitan ayuda?
Briker briker, I need help, is any body out there?
Atención, necesito ayuda. ¿ Hay alguien allí?
By the way, Mrs. Khanna if you need.. ..any kind of help here, you can tell Akash..
Por cierto, Sra. Khanna si necesitas ayuda aquí, puedes decírselo a Akash...
If you're expecting any help, you need to ask a killer whale, you understand?
Si esperas algún tipo de ayuda, tienes que pedírsela a una Ballena asesina. ¿ Entiendes?
- Lf you need any extra help...
- Si necesitas más ayuda- -
My men can help you with any equipment you need to move.
Mis hombres la ayudarán a cargar el equipo.
He died. Oh, man, she's not moving any air. We need help.
- Estoy informado del programa sólo que no he hablado con Kem sobre ello.
I don't need any special help.
No necesito ninguna ayuda especial.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything.
Si alguna de sus amigas necesita ayuda, puedo hacer casi de todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]