English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Never heard of you

Never heard of you traducir español

1,614 traducción paralela
Never heard of you.
Nunca oi de ti.
But she's never heard of you.
- Pues no sabía nada de usted.
I'd never heard of you until this morning.
Nunca había oído hablar de ti.
Because he's never heard of you.
Porque, él nunca ha oído hablar de usted
What? You've never heard of us?
¿ Nunca oyeron hablar de nosotros?
You've never heard of the man? Professor Douglas Houghton.
¿ Nunca oyó hablar del profesor Douglas Houghton?
Mikhail Baryshnikov, who I'm sure you've never heard of.
Mikhail Baryshnikov, a quien seguramente no conoces.
Never heard of it. I'll give you the highlights.
- Te haré un resumen.
- You mean, you've never heard of me?
¿ Nunca oyó de mí? Lo siento.
Do you mean that you've never heard of my book... the worldwide sensation Down With Love?
¿ Quiere decir que nunca oyó hablar de mi libro la sensación mundial Abajo el amor?
You never heard of jetlag?
- ¿ Sabes lo que es el jet lag?
In what context have you never heard of him?
¿ En qué contexto nunca has escuchado sobre él?
Next you'll tell me you've never heard of olga.
Ahora dime que no sabes quién es Olga.
How do you know about that thing that I've never heard of in my entire life?
¿ Cómo sabes de esa cosa de la que no he oído nunca en mi vida?
You've never heard of love at first sight?
¿ Nunca escuchó del amor a primera vista?
I mean, have you never heard of takeout?
Es decir, ¿ no han oido del delivery?
You say that like you never heard of Monica Lewinsky.
Lo dices como si no supieras de Mónica Lewinsky.
- What, you never heard of a bank?
¿ No sabes que hay bancos?
Things you've never heard of Things you can't explain.
Cosas que nunca oiste cosas que no consigues explicar
Dude, you never heard of the Dog Star?
¿ Has oído de Astro Perro?
You never heard of Phil Rupp?
Nunca has oído hablar Phil Largo?
Me, I'm from a small town you probably never even heard of.
Yo, soy de un pueblito del que nunca han oído hablar.
- You've never heard of Helen Hayes?
¿ Nunca escuchó de Helen Hayes?
Where have you been, boy, that you've never heard of him?
¿ Dónde has estado que no has escuchado hablar de él?
I've never even heard of a coal chute before. I told you.
Nunca oí hablar del zapato frío.
I've heard of you, but never seen you
He oído hablar de ti, mas nunca te vi
Mrs Edmonton told you, she's never heard of this man, Darwin.
La Sra. Edmonton dijo que nunca oyó hablar de este hombre, Darwin.
Firstly, we have heard that on the day of the murder, there was seen lurking in the garden a man who was very tall and who resembled you, M. Winter. I told you, I never came here.
Primero,... hemos oído decir que el día del asesinato... vieron rondando por el jardín a un hombre, un hombre muy alto que por la descripción se parecía a Ud., monsieur Winter.
- Gina, he'S my boss. You Say that likeyou never heard of Monica lewinsky.
Lo dices como si no supieras de Mónica Lewinsky.
A minute ago you told me you never heard of them.
Hace un minuto, jamás habías oído de ellos.
don't tell me you've never heard of belden university.
no me digas que nunca has oído hablar de la Universidad de Belden.
Just try to imagine a world... where e-mails are sent by your brain before they are written... and are read before they arrive by people you've never even met... in countries you've never even heard of.
Intenta imaginar un mundo donde tu cerebro envía mensajes antes de que los escribas y los lee gente que nunca has conocido en países de los que nunca has oído hablar.
Oh, yeah? - You've never heard of Nwafpwaa?
¿ Nunca escucharon hablar de la ANPAA?
I've never heard of a planet called Earth, and whether you believe me or not,
¡ Nunca he oído de un planeta llamado Tierra!
A matter of fact, I've never heard you admit that you were wrong.
De hecho nunca te había oído admitir que estabas equivocado.
I just never heard you talk about that normal kind of stuff. ED :
Sólo que nunca me has oído hablar sobre ese tipo de cosas normales.
I guess you guys have never heard of the First Amendment.
¿ No conocen la primera enmienda?
Never heard of him. You've never heard of him?
- No me suena el nombre.
If you've never heard of her, she was just a receptionist, worked here for some years.
Si no saben de quién hablo, era una recepcionista que trabajó algunos años aquí.
Um, I never heard from both of you about Dan's party tomorrow for the team sponsors.
Todavía no sé qué van a hacer en la fiesta de Dan de mañana para los patrocinadores deportivos.
- You'd never even heard of them.
- Ni si quiera los conocías.
You're a 40-year-old woman who's never heard of a hand job?
Eres una mujer de 40 años que jamás escuchó lo que es un trabajo manual?
What? You never heard of flush dance?
¿ No has oído "Baile del Inodoro"?
- You never heard of him?
- ¿ Nunca has oído hablar de él? - ¡ No!
Still, I've never heard of any Jaffa fainting before, let alone you.
No había oído de ningún jaffa que se desmayara, sólo tú.
I read two periodicals a week about the Dewey Decimal system, which I'm sure you've never heard of.
Leí dos periódicos de la semana sobre el sistema Decimal Dewey, de lo que estoy seguro, nunca has oído hablar.
- Three people you've never heard of.
- Son tres personas que no conoces.
You never heard a station outside of Baltimore?
¿ No has oído una emisora fuera de Baltimore?
You've never heard of them? No, we never have!
- ¿ Nunca habían oído hablar de ellos?
You're short, and you've never heard of the Ninja Turtles.
Te quedas corto, y no conoces las Tortugas Ninja.
Just because you never heard of him, he can't be phenomenal?
¿ Sólo por que nunca escuchaste de él no puede ser fenomenal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]