English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Not too tight

Not too tight traducir español

169 traducción paralela
Not too tight.
No lo apriete mucho.
Dress it up but not too tight
Pónmelo, pero no aprietes mucho.
I hope my big toe is not too tight
¡ A ver si me entra el pulgar!
Now, that's not too tight, is it, Marjorie?
¿ No está demasiado apretado, Marjorie?
- Not too tight, eh?
- ¡ No apriete mucho!
Uh, not too tight. I get dizzy.
No tan apretado, que me mareo.
Lock me in... but not too tight!
¡ Espósame... pero no muy fuerte!
Not too tight, not too lose.
Me quedan bien.
Not too tight!
¡ No tan ceñido!
Ah, not too tight – it's bad for the blood pressure.
¡ Ah, no demasiado - que es malo para la presión arterial.
Not too tight under the arms?
¿ No te aprieta mucho bajo los hombros?
Not too tight.
¡ No demasiado fuerte!
Not too tight.
No aprieten demasiado.
- Not too tight? - No.
- ¿ No está muy apretado?
- Not too tight? - Zip them.
¿ No aprieta?
Hey, not too tight, boys, not too tight.
No tan fuerte, chicos, no tan fuerte.
Not too tight, Lamia.
No lo aprietes demasiado, Lamia.
Not too tight?
¿ Te aprietan?
Not too tight, you son of a bitch.
No tan apretado, hijo de perra.
Not too tight now.
No demasiado apretado.
- You're not too tight.
- No está fuerte.
Not too tight.
No tan apretado.
That's not too tight, is it?
No está muy apretada, ¿ verdad?
Not too tight.
Con gusto.
- Not too tight.
- No demasiado tirante.
OK? Not too tight?
¿ Aprieta mucho?
Not too tight... Wait...
- No tengo que apretar más.
- It's not too tight, is it?
¿ Está demasiado ajustado?
Not too tight!
Bueno, no tan bien.
Not too tight-fitting?
¿ No es demasiado ajustado?
NOT TOO TIGHT.
No tan apretado.
It's not too tight, is it?
¿ No es demasiado ceñido, verdad?
Not too tight?
¿ No es muy ajustado?
Is that all right? Not too tight?
- No demasiado apretado?
- Careful, not too tight.
- Cuidado, no tan fuerte.
You know, the in-between kind- - not too loose, not too tight.
Ya sabes, algo de talla medía.. nada demasiado suelto, ni demasiado ajustado.
How is it? Not too tight?
¿ Te aprieta mucho?
It's not too tight? No, it's very comfortable.
Sí, creo que éstos están bien.
Really tight, Nadine, but not too tight.
Muy, muy apretada. Pero no demasiado.
Not too tight!
¡ No tan apretado!
Two more turns, Emma, not too tight.
Dos vueltas mas, Emma, no muy fuerte.
After Pooh had visited his friend, he thought that, perhaps, it's not wise to stay too long, if you don't want to get into a tight place.
Luego de que Pooh visitara a su amigo, pensó que, tal vez, no es muy sabio... quedarse demasiado tiempo, sino querés terminar en un lugar apretado.
- It's, not too tight?
- ¿ No es, uh, demasiado ajustado?
Not at all, it doesn't fit me at all, it's much too tight...
No, no me encaja en absoluto, es demasiado apretado...
Not too much tension, though, otherwise it will either shear off, or, if the nut isn't tight enough, it will loosen. And if the nut is gone the screw will fall out as well.
Porque, o bien se desgasta, o, si la tuerca no está bien apretada, se afloja, y si la tuerca se sale, el tornillo también se cae.
- Not too tight? - Nay, sir.
¿ Te aprieta?
You're too tight. It's not enough to buy me.
Es poco, no suficiente para comprarme.
TOO TIGHT? IT'S NOT TIGHT.
¿ Demasiado ajustado?
Are my jeans too tight? Are they not tight enough?
¿ Mis vaqueros están muy apretados o no lo suficiente?
If it gets too tight, you need to turn around because you do not wanna rely on me getting your ass up here.
Si se vuelve muy angosto, regrésate porque no confíes en que yo te pueda sacar.
Not only the pants but the shirt is tight too
- Este uniforme me aprieta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]