Not what i meant traducir español
2,105 traducción paralela
I'm certain that's not what I meant.
Ciertamente, a eso no era a lo que me refería.
- That's not what I meant.
- Eso no es lo que quería decir.
That's not what I meant.
Eso no es lo que quería decir.
Just a little louder than normal. That's not what I meant.
Un poco más alto de lo normal.
That's not what I meant.
Vamos. Eso no es lo que quiero decir.
That's not what I meant.
- No es lo que quise decir.
For God's sake, that's not what I meant.
Por Dios, no fue eso lo que dije.
That's not what I meant.
No quise decir eso.
[Blues playing] ♪ Won't you be mine... ♪ When I said music, Uncle Teddy, this is not what I meant.
Cuando dije música, Tio Teddy, no me refería a esto.
Oh, that's not what I meant.
Oh, no me refiero a eso.
But not Dan Scott, the reprehensible monster who flips burgers for a living. - That's not what I meant.
Pero no Dan Scott, el monstruo reprobable que hace hamburguesas para ganarse la vida.
that's not what I meant.
eso no es lo que yo quería decir.
Not what I meant.
No es lo que quize decir.
- What? - Suck yourself off. - That's not what I meant.
Logré lamer la punta una vez, pero tomó mucho estiramiento, dos veces al día durante dos semanas.
That's not what I meant, George.
No es eso lo que quise decir, George.
You know that's not what I meant.
Sabes que eso no es lo que quise decir.
Look, that's not what I meant to happen.
Mira, eso no es lo que quería que pasase.
That's not what I meant.
Eso no es lo que quise decir.
That's what I said, but that's not what I meant.
Eso es lo que dije, pero eso no es lo que quiero decir
- That's not what I meant.
No es lo que quise decir.
Sorry, that's not what I meant.
Perdone, no quería decir eso.
No, that's not what I meant.
No, eso no es lo que quise decir.
That's not what I meant.
No es eso lo que quiero decir.
That's not what i meant tosay but that's what i said.
Eso no es lo que quería decir, pero eso fue lo que dije.
That's not what I meant.
No es lo que quise decir.
That's not what I meant.
- No me refiero a eso.
No, that's not what I meant.
No, eso no es lo que he querido decir.
That's not what I meant.
Yo no he dicho eso.
That's not what I meant...
Eso no es lo que quise decir...
No, that is not what I meant.
No, es no es lo que quise decir.
- That's not what I meant.
[¡ Él nos salvó! ]
Miss Ra Im, that's not what I meant.
Srita Ra Im, no quería decir eso.
No, that's not what I meant.
No, no es eso lo quería decir.
That's not what I meant.
No me refería a eso.
That's clearly not what I meant.
No fue lo que quise decir.
But that's not what I meant.
Pero eso no es lo que quise decir.
No, no, that's not what I meant. It just came out that way.
- No fue eso lo que quise decir, me salió así.
- Dad, that's not what I meant.
- Papá, no es eso lo que quise decir.
- No, that's not what I meant.
- No, no me refería a eso.
Okay, I'm not sure what that first part meant, but that last bit was definitely racist.
Ok, no estoy seguro de que significa la primera parte pero ese último pedazo definitivamente fue racista.
Yeah, not quite what I meant.
Si, no es del todo lo que quise decir.
That's not what - what I meant. No, it's not like she's a nobody.
Eso no es lo que... que quiero decir, No, es como si ella no fuera nadie.
That's not really what I meant. Hey.
Eso no es exactamente a lo que me refiero.
That's not what I meant.
Eso.. eso no era a lo que me refería.
That's not what I meant!
¿ Que harían ellos?
I have a feeling that's not what Huck meant.
Creo que eso no era lo que quería decir Huck.
And if not, look at me, at what's it cost you to straighten me out,... even if I meant to better myself.
Y, si no, míreme a mí, lo que le está costando enderezarme, y eso que he hecho propósito de enmienda.
Not exactly what I meant, but I've said too much already.
No es exactamente lo que quería decir, pero ya he dicho demasiado.
It's a hard test to be with you, but what I meant is it's not bad!
A pesar de que no me gusta estar contigo, estoy diciendo que no me desagradas.
And obviously not what I, uh, thought you meant.
Y obviamente no es lo que pensé que querías decir.
That's not what I meant, and you know it.
No fue lo que quise decir, y lo sabes.
not what i expected 31
not what you think 18
not what 68
what i meant to say was 25
what i meant was 87
what i meant 25
i meant every word 19
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
not what you think 18
not what 68
what i meant to say was 25
what i meant was 87
what i meant 25
i meant every word 19
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i meant for you 16
i meant what i said 95
i meant to tell you 58
i meant to call you 19
i meant no disrespect 29
i meant you 39
i meant to call 19
i meant to ask you 25
i meant to ask 21
i meant for you 16
i meant what i said 95
i meant to tell you 58
i meant to call you 19
i meant no disrespect 29
i meant you 39
i meant to call 19
i meant to ask you 25
i meant to ask 21
i meant me 26
i meant that 30
i meant to 53
i meant no offense 16
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not words 19
i meant that 30
i meant to 53
i meant no offense 16
not worth it 37
not work 17
not working 52
not war 23
not without you 77
not words 19
not without a fight 24
not we 32
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not weird 17
not with you 126
not without me 32
not worse 22
not we 32
not with me 172
not well 227
not without a warrant 22
not with 22
not weird 17
not with you 126
not without me 32
not worse 22