English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ O ] / Or not to be

Or not to be traducir español

3,842 traducción paralela
To be or not to be, that is the question.
Ser o no ser, esa es la cuestión.
What seems to be the case is that during the earlier exposure, where the child is not manifesting very much knowledge, maybe producing a word or two-word sentences, they're acquiring the basic character of language, quite a lot of knowledge,
Aparentemente, lo que sucede es que durante la exposición temprana, en la el niño no demuestra mucho conocimiento y tal vez produce palabras sueltas u oraciones de dos palabras, está adquiriendo el carácter básico del lenguaje y muchos conocimientos
If you're not willing to be puzzled and just copy down what you're told or behave the way you're taught, you just become a replica of someone else's mind.
Si uno no permite que lo desconcierten y solo copia lo que le han dicho o se comporta como le enseñaron, se convierte en una réplica de la mente de otra persona.
It would be unprecedented if the Espionage Act was being used to attack individuals who did not do anything more than The New York Times or The Washington Post does every day.
tendria precedentes si el Ley de Espionaje se estaba utilizando para atacar a las personas que no ha hecho nada mas de The New York Times o The Washington Post hace todos los dias.
You're not supposed to be within a hundred feet of a bar or hang around with the criminal element.
No se supone que estar dentro de unos treinta metros de un bar o pasar el rato con el elemento criminal.
"foot doctors without borders" was exposed to the Ebola virus may or may not be on the verge of a full blown Ebola hemorrhagic fever.
Tal vez yo estoy justo antes de la Brote de fiebre hemorrágica.
We let you in the first time so you could help get the electrical grid working but if your all turn to bone. you're not going to be able to climb the transmission towers or even walk.
Usted estaba allí cuando el primero de mayo, por lo que la electrónica de seguir adelante, pero si usted no puede moverse, entonces también no lo hará Poste de energía puede subir más.
You will not force me, to be with any boy other than the one I want to be with or different boys on different nights.
No me vas a obligar a a haber chicos juntos, con los que no lo haré. O cualquier noche uno con el otro.
He will not be reachable, but will make just in time to accept the baird award and make his speech or not.
No lo podrá ubicar... pero llegará para recibir el premio y hacer su discurso.
Yes. I don't know if you realize that it's not proper in this particular time, or any time, for a lady to be alone after dark...
No sé si sabe que no es apropiado en este momento, o en ningún otro momento que una dama esté sola en la oscuridad...
If I had really been a saint or hero who knows if I would not have spent also the defense of God and if, despite everything I would not be able to be truly a saint.
Si hubiera sido realmente un santo o un héroe quién sabe si no habría pasado también a la defensa de Dios y si, a pesar de todo yo no hubiera sido capaz de ser un verdadero santo ".
"A sniper must not be susceptible to emotions " such as anxiety... or remorse. "
Un francotirador no debe ser susceptible a emociones tales como ansiedad... o remordimiento ".
Not enough to be bitten. True or not, Abel?
No lo suficiente para que nos muerdan. ¿ No es cierto, Abel?
Uh, Father, you will find not, it would be better to close the doors or something?
Padre, ¿ no cree que deberías bloquear las puertas o algo así?
I'm not going to be famous, run a network or make a ton of money.
No voy a ser famosa dirigir una cadena o hacer una fortuna.
Do you understand why I made the decision on wether or not to accept your plea deal, and why it would be made public?
¿ Entiendes por qué tomé la decisión de aceptar o no tu acuerdo con la fiscalía, y por qué se hizo público?
You want to be part of this business or not?
¿ Quieres ser parte de este negocio, o no?
Now, you have to be careful not to put too much emphasis on whether decisions are legal or not.
Yo no me preocuparía con algunas de todas las sutilezas legales.
Believe it or not, I am trying to be a better person.
Créeme o no, intento ser una persona mejor.
We're not trying to be cool or whatever.
No tratamos de tener marcha ni nada de eso.
You see, my point in asking your opinion is to see whether or not she could be hysterical.
Verá, la idea de preguntarle que opinaba es para ver si ella podía estar histérica o no.
How can you be his age and not know how to gut a fish Or build a tent or tie a knot?
¿ Cómo puedes tener su edad y no saber cómo destripar un pez o construir una tienda de campaña o hacer un nudo?
Remember, it's... it's a business and if you're not producing, they could just drop you, and that's something I might have to do as well, go into my next show without a sponsor, and that's gonna be one of the biggest challenges of my life, not just coming back from injury or coming back from seven months of being incarcerated,
Recuerda, esto es un negocio y si no estás produciendo ellos pueden dejarte y ya y eso es algo que quizá yo también tenga que hacer, ir a mi siguiente competencia sin un patrocinador, y eso va a ser
The audience is coming to see me, so if I'm not the funniest or saddest or most anything-est person in the show, they'll be disappointed.
El público vendrá a verme a mí, así que si yo no soy el más gracioso o el más triste o el más lo que sea del espectáculo, se decepcionarán.
But, whether we do or not but, we want to be the best in the subject of friendship.
Pero, si lo hacemos o no pero, queremos ser el mejor en el tema de la amistad.
Married or not, I need to be with you, Nat.
Casado o no, necesito estar contigo, Nat.
And if I again choose to end the life of a worthless Orc do not get in my way or it will be yours that I take.
¿ Qué pasa si elijo de nuevo para terminar la vida de un Orco inútil No te metas en mi camino o su voluntad de que voy a tomar.
I do not know how to save you or even if you can be saved.
No sé cómo ahorrar usted o si eso es posible.
Nora, it's your wedding day, and it should be about roses and peonies and dye-to-match shoes, not about rotting flesh or blood-magic sacrifices.
Nora, es el día de tu boda, deberías preocuparte de las flores y de los zapatos, y no de carne viva pudriéndose o sacrificios mágicos.
But I'll not be there when he's sick or to pick him up from the nursery.
Pero no estaré cuando se ponga enfermo... cuando haya que ir a buscarlo a la guardería...
Good to be a person and not to be lonely or Emperor of 1,000 galaxies, with everybody waiting for ME to tell them what to do.
Está bien ser una persona y no estar solo o Emperador de 1.000 galaxias con todos esperando a que YO les diga que hacer.
We do not get to be exchanged pelts or meat to eat.
No tenemos ni pieles para el comercio ni carne para comer.
Oh, and I might have sent one to my mom, who may or may not be Team Matty.
Y puede que haya mandado una a mi madre... que puede que sí o puede que no sea del equipo de Matty.
Not to be a pain or anything, but I've got back issues, and a cot just is not an option.
No es por molestar ni nada, pero tengo dolores de espalda y una cama plegable no es una opción.
I hope that we will be able to tell whether you will make a lawyer or not.
Espero que seamos capaces de decir, si quieres ser un abogado o no.
Whether or not Francis Burke, the man who drove the Lincoln carriage, and John Parker, the man detailed to protect the president, are drinking at the Star Saloon when Booth enters will never be known with any certainty.
Ya sea que estuvieren o no Francis Burke, el hombre que conducía el carruaje de Lincoln y... y John Parker, el hombre destinado a proteger al Presidente, bebiendo en el Star Saloon cuando Booth entra, eso nunca se sabrá con certeza.
Or rather, if you'd be so kind as to agree or not.
Y va a estar de acuerdo, o si prefiere si sería tan amable de ponerse de acuerdo, o no.
I think we're going to be eating these cakes, whether we like it or not, for some time, certainly until Neville gets here.
Creo que vamos a comer estos pasteles, nos guste o no, por algún tiempo, ciertamente hasta que Neville llegue.
ok so we've got.. oh sh... we've got eight minutes to rebuild Cas's deck or he can't play hey look I know, I know it's not gonna be easy right, some of these cards have been out of play since
ok a ver tenemos.. oh mierd... tenemos 8 minutos para rehacer el mazo de Cas o no podra jugar hey lmiren lo se, no va a ser facil cierto, muchas cartas no se han vendido desde
Not to be praised, or honoured...
honrado...
But no matter what happens try not to let anybody put you down or tell you that you should be more like them.
Pero no importa lo que pasó... intentar que nadie te despellejara... o decirte que deberías ser más como ellos.
I'm not black enough or drunk enough to be your daddy.
No soy lo suficientemente negro ni ebrio para ser tu papi.
I may or may not be related to your neighbor Kevin.
Podría o no estar relacionado con tu vecino Kevin.
Did I conjure you... a man not afraid... a mind that cannot be contained... a life engaged... a love not selfish or closed... someone to believe in?
¿ Te he conjugarado... un hombre sin miedos... una mente abierta, sin límites... con una vida plena... un amor altruista, abierto... alguien en quien creer?
We live in a country where children don't choose to be scientists, engineers, or... or mathematicians, not anymore, not in the numbers we need, not like it used to be, when this program was a drawing card,
Vivimos en un país donde los niños no eligen ser cientificos o ingenieros o matematicos. Ya no más. No en los numeros que necesitamos.
Everything that claimed to be a hospital was nationalised, which was not at all what the Labour Party had expected or voted for.
Todo lo que se consideraba hospital fue nacionalizado, que no era lo que el Partido Laborista esperaba o había votado.
I would love to never hear another word about anomalies or dinosaurs ever again, and I sure as hell would love to not to be standing here having this conversation with you.
Me encantaría no volver a oír nada de anomalías o dinosaurios, y lo que más me encantaría sería no estar aquí teniendo esta conversación contigo.
I need it folded into my operation, whether you perceive it to be nothing or not.
Lo necesito doblado en mi operación, aunque creas que no es nada.
... due to your excessive third degree or not " ... we'll be forming a commission.
.. debido a su excesivo interrogatorio o no, formaremos una comisión.
You should mix it up, not just listen to one thing or it will be boring.
Deberías mezclarlo, no escuchar solo una cosa, o se volverá aburrido.
You better not be holding anything back, because like it or not, we've been ordered by the powers on high to play nice.
Será mejor que no te estés guardando nada, porque te guste o no, se nos ha ordenado por los altos mandos que juguemos limpio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]