English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please believe me

Please believe me traducir español

843 traducción paralela
All my heart, please believe me.
Tienes mi corazón, créeme.
Professor, please believe me.
Profesor, por favor, créame.
Please believe me.
Por favor, créeme.
Won't you please believe me?
¿ No van a creerme?
But it was not, please believe me - It was not the real Mavis Arden.
Pero no fue, créanme, no fue la verdadera Mavis Arden.
OH, PLEASE BELIEVE ME.
Oh, por favor, creáme.
But please believe me, it means more than anything else in the world to me.
Pero, por favor, créame, es lo que más me importa en el mundo.
But please believe me I never could willingly do anything to hurt you.
Pero por favor, créeme... nunca podría hacer a propósito algo que pudiera herirte.
- Please. Please believe me.
- Por favor, créame.
Now please believe me.
Por favor, créanme.
Please believe me.
Créeme, por favor.
Glenda, please believe me.
glenda, por favor, créeme.
Please believe me. I'm innocent.
Créanme, soy inocente.
Yes, but please believe me.
Sí, pero créeme.
Please believe me.
Créame, por favor.
Please believe me, I am a tired, lonely and unhappy man.
Créeme, soy un hombre cansado, solitario y desdichado.
He didn't do it. Please believe me. We have proof.
Él no lo hizo, créame, Tenemos pruebas de ello.
Kit, please believe me. He's not my playmate.
Créeme, él no es mi amante.
Andrew! Please believe me, I don't know where she is.
Andrew, por favor, créeme, no sé dónde está.
Miss Goth, please believe me.
Señorita Goffe, créame.
- Please believe me George.
- Por favor, George, créeme
Please believe me, and don't scold.
Por favor créeme y no me regañes.
Please believe me, I didn't kill him, don't you know that?
¡ Por favor creame! ¡ No lo maté!
Please believe me.
Por favor, créanme.
Please, believe me.
Créeme, por favor.
Please believe, me, darling.
Por favor, créeme, querida.
Please won't you believe me
- Por favor, créeme
But please, believe me.
Pero por favor, créeme.
Please, believe me, I want to get back with you.
Por favor, créeme, quiero volver con vosotros.
But believe me Please, believe me
Pero créanme, Por favor, créanme
Please, Madame, believe me.
Por favor, señora, créame...
Please believe I wouldn't have been frightened otherwise.
Por favor crea que de lo contrario no me hubiese asustado.
Please, won't you believe that I'm just me and not the Prince?
Por favor, ¿ no me cree si digo que yo soy yo y no el Príncipe?
Please, you must believe me!
¡ Debe creerme!
Believe me when I say, nothing would please me any more.
Créame, nada me gustaría más.
Please, you've got to believe me. It's just up the street there.
- Es en esta misma calle.
Mrs. Kirby, please, believe me, I'm so sorry to have gotten you into all these troubles.
Sra. Kirby, por favor, créame, siento mucho haberle metido en tantos problemas.
Please believe me.
Créeme.
Please, believe me, I've never gone up to speak to a stranger before.
Por favor, créame, no suelo hablar con extraños.
PLEASE. YOU BELIEVE ME, DON'T YOU?
- Me cree, ¿ verdad?
Please, Mr Preysing, believe me, this is not a place to talk.
- Por favor, Sr. Preysing. Créame. - No hay adonde ir.
Please believe me.
Por favor créame.
Please, believe me, Mr. Grayson.
Por favor, créame, Sr. Grayson.
Please believe that. If you know what's good for you, leave me alone.
Si sabes lo que te conviene, aléjate de mí.
Please try to believe in me, Jan.
Por favor, tienes que creer en mí, Jan.
Please, Herr President, believe that we're serious in our work, and believe me that I know who is the woman at my side and how much respect, care and love she deserves.
Señor presidente, crea en la seriedad de nuestro trabajo. Y crea que conozco bien a la mujer que está a mi lado, y de cuántas atenciones, cuidado y amor es merecedora.
- Believe me, please.
- Créeme, por favor.
Please, tell me honestly, if what I believe is true.
Por favor, dime si es verdad lo que creo.
Please, leave this alone. Believe me.
Por favor, olvídese de esto, se lo ruego.
Please, you've got to believe me this once. Johnny's innocent.
Por favor, esta vez tiene que creerme.
Please, just believe me.
Por favor, créeme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]