English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Prepare yourself

Prepare yourself traducir español

632 traducción paralela
"Prepare yourself for it, O-Take-San, in a couple of days your initiation as priestess will take place."
"Es preciso prepararte, Oh Take-San, en dos días tendrá lugar tu iniciación."
Anne, prepare yourself for the treat of your life.
Anne, prepárate para una agradable sorpresa.
Why don't you prepare yourself?
¿ Por qué no te preparas?
And now, Mr. Jones, prepare yourself for the thrill of a lifetime.
Y ahora prepárate para la emoción de tu vida.
Little lady, you've heard the worst. Now prepare yourself for the best.
Señorita, ha oído lo peor, ahora prepárese para oír lo mejor.
Kent, you better prepare yourself.
Kent, será mejor que te prepares.
Phoebe... hadn't you ought to prepare yourself, just in case?
¿ no tendrías que prepararte por si acaso? Mi marido me ha dicho que me vería aquí.
Phoebe... hadn't you ought to prepare yourself, just in case?
Phoebe, ¿ no tendrías que prepararte por si acaso?
- And prepare yourself for a shock.
Y prepárate para la impresión.
Prepare yourself for a shock.
Prepárate para una conmoción.
Robert, prepare yourself for a shock.
Robert, prepárate para un susto.
You've gotta prepare yourself for trouble if he doesn't pull through.
Debes prepararte para un lío si no sobrevive.
Prepare yourself for a shock.
Prepárese para un golpe.
Your duty is to prepare yourself to do God's work in the world.
Tu deber es prepararte a ti misma para hacer el trabajo de Dios en el mundo. ¿ No es verdad?
But... you have to prepare yourself for a new Francesca.
Pero... tienen que estar preparados para una nueva Francesca.
So I suggest you prepare yourself for an extended visit here.
Le aconsejo que se prepare para una prolongada visita.
Buddy... prepare yourself.
- Amigo. Prepárese. - Sí señor verruga.
Prepare yourself for a shock, GJ.
Prepárate para un buen susto, G.J.
Better prepare yourself.
Prepárese por si cunde el pánico.
Sergeant o'Hearn, prepare yourself for a shock.
Sargento O'Hearn, prepárese para un shock.
Sit down and prepare yourself for some news.
Sentaos, amigo mío. Y escuchad las noticias.
You'd better prepare yourself for a surprise, Mr. Halliday.
Prepárese para una sorpresa, Sr. Halliday.
Prepare yourself for the punishment that will fall for attacking this manor!
¡ Basta! ¡ Basta! No podéis hacerme esto.
Wonderful. Now, prepare yourself, Anna, I will dictate my prescription.
Prepárate, Ana, te voy a dictar la receta.
You prepare yourself to Mr. Durin here some time this week an individual photograph to appear in the Academy Album
Durin está haciendo deben ir a ver al sr. Durin en algún momento de esta semana para hacerse un retrato individual para aparecer en el álbum de la academia.
Vera, my dear, go and prepare yourself.
Vera, cariño, ve y prepárate tú misma.
Prepare yourself, Dubenoit.
Prepárate, Dubenoit.
- Prepare yourself, Davy.
- Prepárese, Davy. - Estoy preparado.
From now on, you are exonerated from the command of our terrestrial and naval forces. And you will prepare yourself to appear in front of the justice court, to respond of your doing.
Desde ahora, quedáis relevado del mando de las fuerzas terrestres y navales, y os prepararéis para comparecer ante el Tribunal de los Condados para responder de vuestras acciones.
I'm afraid you - you've got to prepare yourself for a bit of a shock.
Me temo que... va a tener que prepararse para un pequeño shock.
Now prepare yourself to receive a priceless gift.
Ahora prepárate para recibir un regalo invaluable.
But prepare yourself.
Pero prepárate.
Prepare yourself for the journey.
Prepárate para el viaje.
You have a whole year to prepare yourself, with the best instructors in the order.
Tienes todo el año para prepararte con los mejores instructores de la orden.
... prepare yourself for tomorrow.
... prepárate para el mañana.
Ginger, I want you to prepare yourself for a little shock.
Ginger, quiero que te prepares para una pequeña sorpresa.
I'm waiting. Prepare yourself.
Estoy esperando.
Prepare yourself, and step outside.
Prepárate, y sal fuera.
Prepare yourself!
¡ Prepárese!
Prepare yourself to receive...
Prepárese para recibir...
First you have to study and prepare yourself for life.
Primero tienes que estudiar y prepararte para la vida.
Prepare yourself...
¡ Genjiro-dono!
Make yourself comfortable, I have to prepare for the second act.
Póngase cómodo, yo tengo que prepararme para la segunda función.
You prepare her yourself.
Prepárela Ud. Misma.
Ms. Sawara, your lunch is always special. Did you prepare it yourself?
Sra. Sawara, su almuerzo es siempre especial. ¿ Lo prepara usted?
Get yourself comfortable, and I'll fix you some breakfast.
Ponte cómodo y te preparé el desayuno.
Go home and hold yourself ready.
prepare el equipaje.
Prepare yourself!
¡ Prepárate!
Prepare yourself for an unpleasant sight.
Prepárese para recibir una impresión.
Now find yourself a seat and prepare to get set.
Búscate un sitio y prepárate.
You better cut yourself a switch, Mr. Longtree.
Más vale que se prepare, señor Longtree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]