English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Shoot them

Shoot them traducir español

2,208 traducción paralela
All right, why not just shoot them right now and get it over with?
De acuerdo, ¿ por qué no les disparamos ya y acabamos con esto?
Shoot them yourself, and spare them the torment of being tortured by the Wraith.
Dispárales tu mismo y ahórrales el tormento de ser torturados por los Espectros.
- Shoot them. Keep shooting.
Continúe disparando.
If they move an inch, shoot them.
Si se mueven un centímetro, dispárenles.
No, no, as they fly up, you want to use that button there to shoot them.
No, no, cuando salgan volando, querrás apretar ese botón de ahí. Para dispararles.
They answer, you shoot them.
Responden, y les disparas.
If he won't give them, shoot them.
Si ellos no me las dan, dispárales.
The army recently took shipment of 50 crates of rifles, all without the flints required to shoot them.
El ejército hace poco recibió 50 cajas de rifles todos sin los pedernales necesarios para disparar.
Shoot them!
¡ Dispárenles!
You sure you don't want me to shoot them first?
¿ Seguro que no quiere que les pegue un tiro antes?
Now, from far away, we can shoot them.
Ahora desde muy lejos podemos dispararles.
You were meant to fuck them, not shoot them.
Se suponía que ibas a follarlos, no a dispararles.
If you can't shoot them, join them?
¿ Si no puedes dispararles, úneteles?
Frankly, I'm expecting that will mercury vapor out of the teeth, or if it does, it will cameras able to shoot them.
Francamente no creí que los vapores de mercurio salieran de los dientes, o que si lo hacían, que las cámaras lo filmaran.
I'd like to line them up and shoot them, personally. ( Both laugh )
Me gustaría alinearlas y fusilarlas, personalmente.
- Shoot them.
- Disparenles.
- Shoot them?
- Dispararles?
I've said, shoot them!
Ya dije, dispárenles!
War is equivalent to the distance Dwarf Holding a hand, shake it all, and you shoot them and beverages in boas and E, and a
Es el equivalente en la guerra a mantener a un enano a un metro de distancia, él agita los brazos y tú le das una patada en las pelotas.
Shoot them all!
¡ Dispárenle a todos!
As a puppy. I mean, the kind of puppy that you would send into the bushes to make all the birds fly out so you could shoot them.
El tipo de cachorro que envías a los arbustos para hacer que todos los pájaros vuelen y así poder dispararles.
Shoot them with the arrows!
¡ Disparadles con las flechas!
- Why did you shoot them?
- ¿ Por qué les disparaste?
We'll have to shoot them by the hundreds.
Los derribaremos a centenares.
Shoot them.
Dispárales.
You gotta shoot them in the head.
Dispárales en la cabeza.
- I shoot them, or Mr. Hitch does.
- Los mato, o los mata el señor Hitch.
We didn't shoot them.
No les disparábamos.
Tell your friends that we'll come get them in their homes and we'll shoot them in the head like you!
¡ Dile a tus amigos que los vamos a ir a buscar a sus casas y les vamos a volar los sesos como a ti!
- Do I shoot them in the head?
¿ Les vuelo la cabeza?
I'd shoot them all.
Le pegaría un tiro a cada una.
Maybe it'll keep them too preoccupied to shoot at us.
Quizá les entretenga y no nos disparen.
20 other Marines drove by them and didn't shoot.
Otros 20 marines pasaron por allí y no dispararon.
Well, I can tell you one thing- - it's never easy, but one good trick is to get them to shoot at each other.
Bueno, puedo decir una cosa - - nunca es fácil, pero un buen truco es conseguir que se dispararen una a otra.
No sense in giving them an easy target to shoot at.
No tiene sentido darles un objetivo fácil al que disparar.
We must shoot to stop them.
Debemos dispararles para detenerlos.
See,'cause I know I put some tico berries in there, and it would be great if you didn't eat all of them, because, you see, we don't have any tico berries for the shoot.
Verás, porque sé que puse algunas bayas de Tico allí, y sería genial si no te las hubieras comido todas, porque, verás, no tenemos ninguna baya de Tico para la sesión.
Just let them shoot you how they want and if it doesn't look good they won't use it.
Sólo déjalos fotografiarte como quieran y si no se ve bien, no lo usarán.
Shoot one of your own to prove you're not one of them.
Dispárale a uno de los tuyos para probar que no eres uno de ellos. ¿ Por qué?
Don't shoot. There may be more of them.We play drunk.
No disparen.
It was housed in an artificial habitat at the zoo and turns out some kid climbed into the pen, the monkey ripped off both his arms and started eating them, so they had to shoot it.
Vivía en un hábitat artificial en el zoológico... pero un niño se metió en su jaula... el mono le arrancó los brazos y se los comió... y tuvieron que matarlo.
- We're supposed to protect citizens, not shoot at them. - Scialoja, we have to defend ourselves.
Perdone, pero nuestro trabajo es defender a los ciudadanos, no dispararles...
Shoot them!
Dispararles!
I'm not so sure. I wouldn't have let them shoot me down a while ago. Turn over.
No estaba seguro... de si realmente iba a bajar del cielo.
You've got one. We can shoot enough of them and get out of here.
Podemos dispararles y salir de aquí.
It means we shoot the escorts, all of them, to get to Schleyer.
Quiere decir que tiroteamos a los guardaespaldas, a todos, para secuestrar a Schleyer.
But if we shorten the length of the films... we can shoot more of them.
Pero si acortamos el largo de las películas podemos filmar más.
He picked 50 of the most violent cops on the force, gave them machine guns and permission to shoot anyone who got in their way.
Eligió a 50 de los policías más violentos del cuerpo, les dio ametralladoras y permiso para disparar a quien se pusiera en su camino.
They saw me seeing them shoot the guy.
Me vieron matarlo.
I don't wanna run them over in the vacuum and shoot my face off, okay?
No quiero pillarlas con el aspirador y volarme la cara, ¿ vale?
We just wanna go on record here that a bunch of our crew members are missing. Um, and Lee wants us to shoot anyway. But as soon as this is over, we're gonna go find them.
Queremos dejar por sentado que un grupo de nuestro equipo ha desaparecido, y Lee quiere que grabemos de todos modos, pero tan pronto como termine esto, iremos a buscarlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]