English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Shoot the ball

Shoot the ball traducir español

98 traducción paralela
- Come on, Gergley, shoot the ball.
- Vamos, Gergley, lanza el balón.
Just shoot the ball!
! Lanza el bolo!
Shoot the ball!
! Lanza el bolo!
Shi--Jie Fang Skip to the ball shoot the ball directly to the Xiaolan
Fang Shi Jie salta y pasa el balón para que Xiao Lan remate.
Shoot the ball, Rade!
¡ Tira a canasta, Rade!
- Shoot the ball!
- ¡ Lanza!
Shoot the ball.
Tira la bola.
Did he tell you to woof at the crowd... kiss the cheerleader between plays, and shoot the ball backwards?
¿ Y te dijo que insultaras al público... que besaras a las porristas y te adornaras tirando el balón de espaldas?
Sam, shoot the ball.
Sam, lanza la pelota.
Now, who would you rather have shoot the ball?
Ahora, ¿ quién preferirías que tire la pelota?
Stras shoot the ball there, or you stop in here and shootin'the ball?
Que Stras tire desde ahí, o que tú pares aquí y hagas el tiro?
When you play basketball, don't you hope that when you shoot the ball... that the ball goes into the net?
Cuando juegas al básquet, ¿ no esperas que tu lanzamiento, entre en el aro?
- Shoot the ball blindfolded.
- Dispara la bola a ojos cerrados.
Shoot the ball.
Y lanzas.
Because every time I tried to shoot the ball... there was a storm of locusts come flyin'in and blind me.
Porque cada vez que intentaba tirar el balón... había una tormenta de langostas que venían volando y me cegaban.
Shoot the ball, then.
Lanza el balón.
I shoot the ball!
Yo patear pelota!
Shoot the ball!
¡ Lanza la pelota! ¡ Lánzala!
You know, I shoot the ball and it goes in. I don't ask questions, I don't think about it.
Sabes, tiro y la pelota solo entra, no hago preguntas, no pieso en eso.
- Just shoot the ball, Bob.
- Tira ya la pelota, Bob
Shorty, shoot the ball.
Enano, tira la pelota.
Pass it like you want him to shoot the ball.
Pásenla como si quisieran que tirara la pelota.
Shoot the ball.
Lanzar la pelota.
Shoot the ball!
¡ Lanza la pelota!
Anyone that can hit quail in the head with a single ball can shoot for my money.
Acierta a una codorniz en la cabeza, es muy bueno.
Screening the ball, tackle, tackle, dribble, dribble, shoot.
Contraataque, regate, tiro.
Here's the cue ball. Shoot well, alright?
Toma la bola.. con fuerza, ¡ eh!
Quit throwing the ball around and shoot it!
Deja de marear el balón y lanza.
You pass the ball to Marco and Andrea and at five seconds you shoot, the game is over.
Te pones a pasar la pelota con Marco y con Andrea, Marco y Andrea. En 5 segundos uno tira y se acaba el partido.
The only problem is Eddie Davis, [Beeps] a slime-ball pool shark that Magic has never played, because, well, he doesn't shoot pool with trash.
El único problema es Eddie Davis un jugador de billar explotador canalla con el que Magia nunca ha jugado porque no juega con la escoria.
Every time you get the ball, you shoot.
Cada vez que tienes la pelota, la arrojas.
He was on his way to shoot buckets. No lD, no name on the ball.
La única identificación es la escuela "Von Stuben".
I swear, if you take the ball and shoot, I'll get you deported!
Te lo juro, que si usted toma el balón y disparar, me voy a que te deporten!
Everybody knows you're going to shoot the damn ball!
Todo el mundo sabe que vas a tirar el balon, maldita sea!
Get your hands on the ball and shoot!
Manos arriba, no le dejéis lanzar ¡ No le dejéis lanzar!
Pass the ball, don't shoot.
Pasa la bola, no tires.
Outside, above the building, bursts of artificial lightning more than 100 feet long began to shoot out of the ball atop the antenna.
Afuera, arriba del edificio, comenzaron a salir de la bola en la parte superior de la antena, descargas de rayos artificiales de más de 30 metros de largo.
In the meantime why don't we shoot a little nine ball?
Mientras tanto ¿ por qué no vamos a jugar Bola Nueve?
He can't shoot if he doesn't have the ball.
No puede tirar si no le pasan la pelota.
Sometimes I wonder if I wanted to play pro ball because I loved the game so much, or because I wanted everyone to see how great I could shoot.
A veces me pregunto si quería jugar profesionalmente porque me gustaba tanto el deporte o porque quería que todos vieran lo bien que podía tirar.
It's against house rules to shoot the wheel if you don't like where the ball lands.
Está en contra de las reglas de la casa disparar la ruleta cuando no te agrada dónde aterriza la bola.
Are you gonna shoot the fuckin'ball or what?
- Vas a tirar la jodida pelota ya o que?
Is this the fella y'all see shoot Morgan Ball?
¿ Este tipo mató a Morgan Ball?
Which feels the ball? Shoot it!
Wes les roba el balón.
You give up the ball, then somebody else on your team gets to shoot it.
Sueltas la pelota, luego alguien más en tu equipo la lanza.
Go shoot the damn ball. You're never going to get any better if you don't practice.
Lanza la maldita bola, no te vas a hacer mejor si no practicas.
Using a large slingshot, you will point and shoot his ball toward the target.
Usando una gran tirachinas, apuntarán y dispararán su bola hacia el hoyo.
He saw you and the Former Ball shoot weapons in a non-member.
Ella te vió esa noche.
I want you to pass the ball four times before you shoot.
Quiero que pasen la pelota cuatro veces antes de tirar.
It's fun! The other day, I had the ball, dribbled, then shoot. Scored!
El otro día driblé, lancé y marqué.
Then I try and shoot the ship with that fourth ball starting that multiball and I like that a lot because then I can try to lock balls back into the disc to get my multiplier up while I'm collecting jackpots and super jackpots.
Entonces trato de disparar al barco con esas cuatro bolas empezando ese multiball y me gusta mucho porque entonces puedo intentar bloquear bolas en el disco para tener un multiplicador más mientras recolecto jackpots y super jackpots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]