That is amazing traducir español
1,376 traducción paralela
That is amazing, dad.
Es impresionante, papa.
That is amazing.
Eso es increíble.
wow, That is amazing.
Wow. Eso es asombroso.
That is amazing- - how'd you do that?
Esto es increíble. ¿ Como puedes hacer esto?
That is amazing.
¡ Es asombroso!
That is amazing.
Eso es maravilloso.
That Gerhardt is amazing, isn't he?
Este Gerhardt es increíble, ¿ no es cierto?
Wow! That is an amazing stony!
¡ Qué historia más interesante!
What I know is that you are an amazing parent and an amazing husband and that nothing you could ever do could compromise the life we have built for ourselves.
Lo que yo sí sé es que eres un padre increíble y un esposo increíble y que nada que alguna vez pudieras hacer comprometería la vida que hemos construido juntos.
So, you know what he is and you're okay with that? He's amazing.
La sola existencia de los vampiros te hace pensar que todo es posible ya sabes, Piegrandes, ovnis, ángeles.
" I know from personal experience what an amazing gift that is,
" Sé por propia experiencia que es un ser maravilloso
It's amazing! the theory that Kira is involved with the Yotsuba Group has become stronger.
¡ Es genial! sabemos que la compañía Yotsuba y Kira están relacionados!
Well, I just told her that there's a guy out there who's gonna see how amazing and... beautiful she is, and is gonna love her.
Bueno, pues que hay alguien allí fuera,..... que verá cómo de maravillosa y preciosa es, y que la querrá.
- Scott, that is an amazing story.
- Scott, es una historia increíble.
AND THAT TO ME IS LIKE, I DON'T KNOW - - IT'S AMAZING.
Y eso para mí es cómo, no sé... es maravilloso!
Did I mention that maggie is an amazing chef?
¿ Ya mencioné que Maggie es una magnífica cocinera?
That Deborah is amazing.
Esa Deborah es increíble.
That is how amazing you are.
Eso es lo fascinante que eres
Yes, but according to the Old Farmer's Wikipedia, the amazing thing about Kif's species is that the remains continue suffering for up to six hours after death.
Sí, pero según la Enciclopedia del Viejo Granjero, lo increíble de la especie de Kif es que los restos siguen sufriendo seis horas después. ENCICLOPEDIA DEL VIEJO GRANJERO
Amazing, what that little ant is doing.
Es increíble lo que hace. Es una hormiguita, lleva un buen rato así.
Wow, that's amazing because his mouth is moving in sync with what you're saying.
Es asombroso porque su boca se mueve al mismo tiempo que tu hablas.
That, uh, dress is amazing.
Ese vestido es increíble.
That dog is amazing!
- ¡ Ese perro es increíble!
The making of this movie was inspired by a group of very special children and a personal dream. To unleash the amazing potential of human movement that is not often seen in everyday reality. To be an encouragement to parents and the unconditional love given to all the special children in the world.
La realización de esta película fue inspirada por un grupo de niños muy especiales y un sueño personal, para liberar el increíble potencial de movimiento humano que no se ve a menudo en la realidad diaria y ser un aliento a los padres y el amor incondicional
Women have another skill that they can decide whether or not to have sex with their minds, which is amazing to me.
Las mujeres tienen otra habilidad : Pueden decidir con su mente si tener sexo o no. Lo cual es espectacular.
Well, the good news is that I found this amazing new band.
La buena noticia es que : Encontré a una banda increíble.
He says that it is an amazing place.
Él dice que es un lugar increíble.
Dude, that is an amazing story.
Viejo, qué historia fascinante.
LOPEZ-ALEGR IA : I think the first instinct is amazing, massive, yet fragile thing that you're flying around, that's where you just came from.
Creo que el primer instinto es que es sorprendente, colosal y aún así es algo frágil eso a lo que le estás volando alrededor el mismo lugar de donde acabas de venir.
And Allison would kill me if I didn't mention the fact that our house is amazing.
Y Allison me mataría si no mencionará el hecho de que nuestra casa es fabulosa.
Not your amazing Christmas gift. That's for sure. Tell me, what is it?
Sólo digo : jefe nuevo, primer día, nadie a salvo.
How amazing is that? !
¡ Esto es impresionante!
What I think is most amazing is that someone in the 1960s went to all that trouble to obliterate that information from public record.
Lo que creo que es más impresionante es que alguien en los 60's se metió en todo tipo de problemas para borrar esa información de los informes públicos.
Is he really all that amazing?
¿ Realmente es tan impresionante?
Well, Kirk is amazing, given all that he's been through.
Kirk es increíble, teniendo en cuenta todo lo que ha pasado.
That is so amazing!
¡ Es increíble!
And part of what's so amazing to me about it... is that the - the physical access - the fact that the public transportation is accessible, there's curb cuts most places.
Y parte de por qué es tan increíble para mí... es eso, el acceso físico... el hecho que el transporte público sea accesible, hay rampas en la mayoría de los lugares.
Oh, well, that is truly amazing.
Bueno, eso sí que es sorprendente.
It's actually amazing to me that at her advanced aged this is the first time she's made the list.
¿ Y saben qué? A mí me resulta increíble que, a su avanzada edad, ésta sea la primera vez que figura en la lista.
And if you do not realize amazing what you are, is that you need fall of another mountain.
Y si no se da cuenta de lo asombrosa que eres, es que necesita caerse de otra montaña.
The power that their offspring í may have is amazing.
El poder que su descendencia podría tener es sorprendente.
But the amounts of mercury released simply amazing and if that person is sensitive to live, to make it uninterrupted.
Pero la cantidad de mercurio liberado es enorme. Y si más encima eres sensible al mercurio, te llevas lo peor.
Is that amazing?
¿ Es increíble?
To say it is fast is a colossal understatement. It's amazing to me that when I talk on my cell phone...
Sólo decir que rápido, sería una colosal subestimación.
It was here that Edwin Hubble found out the universe is expanding... and that was an amazing thing.
Edwin Hubble encontro aquí que el universo se expande.
When we say that the universe kind of bends itself... so that the speed of light is always constant... it's amazing how literally that's really true.
Nosotros decimos que el universo se tuerce a fin de que la velocidad de la luz siga constante esto es muy cierto.
Amazing new discoveries about the true size of the universe... seem to indicate that all that we see... is not all that there is.
Asombrosos nuevos descubrimientos sobre el verdadero tamaño del universo parecen indicar que todo lo que vemos no es todo lo que hay.
The amazing concept is that in the instance of creation... our universe rapidly, suddenly, and massively inflated... creating a giant cosmic soap bubble.
Lo increíble de este concepto es que en el instante de la creación nuestro universo se infló de forma rápida, brusca y desmedida creando una gigantesca pompa de jabón cósmica.
'It turns out that Jay, like me, is a fan of the Clarity, not just'because it's clever, but because it might just be the saviour of all the amazing gas guzzlers in here.'
Resulta que Jay, al igual que yo, es un fan del Clarity, no solo porque es listo sino porque puede que sea la salvación de todos estos increíbles coches gastones que tenemos aquí.
That little red bike is really amazing.
Esa pequeña bicicleta roja es impresionante.
What's amazing when these stars explode is that they almost turn inside out.
Lo sorprendente de cuando estas estrellas explotan es que casi se viran de adentro hacia afuera.
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is not true 434
that is good 189
that is not the point 62
that is so cool 125
that is right 117
that is enough 189
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is a lie 69
that is great 150
that is not the case 19
that is not the point 62
that is so cool 125
that is right 117
that is enough 189
that is an order 68
that is ridiculous 146
that is a lie 69
that is great 150
that is not the case 19