English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / The bag

The bag traducir español

14,940 traducción paralela
Hand me the bag.
Pásame la bolsa.
Squeeze the bag every 10 seconds.
Aprieta la bolsa cada diez segundos.
At the bag, motherfucker.
Al costal, imbécil.
And I said, well, put the money in the bag.
Dije : "Pon el dinero en la bolsa".
But my concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag.
Lo que me preocupa es que ya no hay gato... pues, encerrado.
I think what they're saying is the cat is out of the bag.
Ellos estan diciendo que el gato ya no esta encerrado.
They want us to put the cat back inside the bag.
Quieren que volvamos a encerrarlo.
If the cat is outta the bag, you can't put it back in!
- ¡ No pueden volver a encerrarlo!
But once the cat is out of the bag, aren't you like, "The cat is out of the bag!"
Cuando ya no esta encerrado, dices : "¡ No hay gato encerrado!".
We just want to shove that damn cat back in the bag.
Solo queremos encerrar al maldito gato de nuevo.
The cat has been out of the bag before, and yet, people lose interest and put it back in.
Ya han soltado al gato antes... pero la gente pierde interes y lo encierra de nuevo.
He asked me to hold the bag.
Me pidió que sostuviera la bolsa.
Put your whole head in the bag there. There you go.
Mete la cabeza en la bolsa.
Take off the bag of wonderment.
Quítale la bolsa de cosas asombrosas.
The bag was just lying there.
La bolsa estaba tirada allí.
- The bag goes with me.
La bolsa se viene conmigo.
Let go of the bag, William.
Suelta la bolsa, William.
Let go of the bag.
Suéltala.
You can place you bag on the baggage scale up and step on your feet.
Ponga sus maletas en la báscula y párese sobre las marcas.
- Just give me the bag!
- ¡ Sólo dame la bolsa!
Take the bag.
Toma la bolsa.
So Michael, remember, the bag without the tape has the money.
Y recuerda, Michael : La bolsa que no tiene cinta tiene el dinero.
Turn around, drop the bag, and kick it to me.
Vuélvete, suelta la bolsa y patéala hacia mí.
You know, I used to hear that back at headquarters once in a while, which reminds me, now that we've had all the shit out the bag,
¿ Sabes? Solía oír eso de vez en cuando en el cuartel general, lo cual me recuerda, habiéndonos quitado ya las máscaras, que sí te recuerdo :
Put it in the bag.
Ponlo en la bolsa.
Let's go. In the bag. Right here.
Vamos, en la bolsa.
I put the bag in the trash.
Puse la bolsa en la basura.
That was in the bag.
Ese estaba en la bolsa.
I stole the bag.
He robado la bolsa.
He was in the kitchen holding his duffel bag.
Estaba en la cocina con su bolso de lona.
Put your bag down and be the star of the moment.
Deja el bolso. Eres la estrella.
Well, we're not going to let a bag of money just walk out the door, Walter.
No vamos a dejar que se nos vaya una bolsa de dinero, Walter.
I put a cat in a bag all the time.
- Yo lo hago a menudo.
Is that the body bag?
¿ Es una bolsa para cadáveres?
That ridiculous dolphin friendly stuff from the bottom of Bridget's bag.
Esa cosa ridícula amigable delfín del fondo de la bolsa de Bridget.
The keys are in my bag.
Las llaves están en mi bolsa.
Bug-out bag, courtesy of the CIA.
Bolsa de supervivencia, cortesía de la CIA.
On the way out, I dropped'em. Dropped the whole bag.
Se me cayó la bolsa a la salida.
I made up the Black Badger, rigged up a blood bag and that big dummy bought it.
Inventé al Tejón Negro, preparé una bolsa de sangre... y ese tarado se lo creyó todo.
I've got a go-bag at the mission.
Vamos. Tengo una maleta en la misión.
Once you get your snout up a couple of good ones, it's like eating potato chips : You just keep getting back into that bag until there's nothing left, until it's just a big greasy bag and you're licking your fingers at the end.
Digo, una vez que uno mete el hocico en un par de buenos culos, es como comer patatas fritas, uno sigue metiendo la mano en la bolsa hasta que no queda nada, hasta que sólo es una gran bolsa grasosa,
One of the soldiers had this kit bag, and suddenly it woofed, and it give us such a fright.
Uno de los soldados tenía un morral, que de pronto ladró y nos asustó mucho.
The soldier with a dog in his kit bag.
El soldado con un perro en el morral.
I went and buried the whole bag of marijuana but when I wanted to rehearse
Fui a enterrar toda la bolsa de marihuana,
Well, give me the fucking bag.
Dame la puta bolsa.
Goddamn it, let go of the fucking bag!
¡ Maldita sea, suelta la puta bolsa!
A driller chair, process station 18, BOP control part, telephone system, pipe rack system, GPS antenna, direct TV system, wireless internet, iron roughneck, top dryer barrack bag, system auxilliary drivers control, saltwater service pump, smoke alarm in the galley
La estación de penetración A, la de procesamiento, el controlador del BOP... teléfonos, almacenamiento, antena GPS, CCTV, internet... llave doble, malacates, bombas de agua, detectores de humo.
Give the goddamn enema bag to Mr. Forbes, please.
Dale la maldita bolsa del edema al Sr. Forbes, por favor.
The enema bag.
La bolsa del enema.
The middle one isn't a seat, it's where you put your bag.
El del medio no es un asiento, es para apoyar la cartera.
That doesn't mean you didn't put the scumbag into a bag, does it?
Eso no implica que hayas mandado a la escoria a una bolsa. ¿ O sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]