The war traducir español
42,506 traducción paralela
Troops pour through the hole, liberate Europe and bring the war to an end.
Las tropas cruzarían el agujero, liberarían a Europa y pondrían fin a la guerra.
You can still stop the war from happening.
Tú puedes impedir el desastre.
Fairies lost the war to the pixies centuries ago.
¡ Por favor! Los duendes las vencieron hace siglos.
First day of training can do that, but you are the one that wanted the war hammer.
Es normal el primer día. Tú querías el puño de guerra.
She allowed it to flood at the beginning of the War.
Ella la dejo inundar al principio de la guerra.
For the war effort.
Para la causa bélica.
And when the war is over, I can return them to you.
Y cuando la guerra termine, puedo devolvérselos.
But what if the war comes to Germany?
¿ Pero qué pasará si la guerra llega a Alemania?
And when the war is over, we'll come home again.
Y cuando la guerra se acabe vendremos a casa de nuevo.
We understand the war office is going to close our zoo.
Entendemos que la oficina de guerra cerrará nuestro zoológico.
We thought of your zoo, but we had to fight the war office.
Queríamos su zoológico, pero la oficina se opuso.
The war's turning.
La guerra está cambiando.
Come back when the war's over, promise me.
Vuelvan cuando la guerra termine, prométanlo.
Sure, sit out the war between good and evil.
Claro, no participes de la guerra entre el bien y el mal.
Hey, if I don't see you for the rest of the war, be safe.
Por si no te veo en el resto de la guerra, cuídate.
- The war isn't over...
- La guerra no se terminó...
Ever since the war, I felt like, I've been missing someting.
Pero desde la guerra, siento que estoy perdiendo algo.
Go back to the war.
Regresa a la guerra.
Mmm. Before and during the war, there were dozens of breech-loading rifles and carbines.
Antes y durante la guerra había docenas de rifles y carabinas de retrocarga.
One of those people is Brian Ford, science writer and expert on the crazy weapons of World War II.
Una de esas personas es Brian Ford, escritor de ciencias y experto en armas locas de la Segunda Guerra.
Keeping lines well supplied was critical for the Army chiefs of the Allies in World War II.
Abastecer a las tropas era vital para los jefes del ejército aliado en la Segunda Guerra.
Jesse goes to work blending the ingredients of the original World War II stink bomb.
Jesse se pone a trabajar mezclando los ingredientes de la bomba de olor original.
No lineup for craziest weapon of World War II would be complete without the Hajile.
Ningún programa sobre armas locas de la Segunda Guerra Mundial estaría completo sin el Hajile.
All the films were black and white back then, so you may not have realized how colorful World War II actually was.
Antes, las filmaciones eran en blanco y negro, así que no vimos los colores de la Segunda Guerra.
You know what's cool? We had a similar problem to the original World War II Hajile Project which is getting the rockets to trigger at the exact right time.
Tuvimos un problema similar al del Proyecto Hajile original, que es lograr que los cohetes se enciendan en el momento exacto.
When you think about it, at this point in World War II, the Allies backs were against the wall.
En este punto de la Segunda Guerra Mundial, los Aliados estaban contra la pared.
In 1973, the US supports Israel in the Yom Kippur War.
En 1973, EE. UU. apoya a Israel en la Guerra de Yom Kippur.
It starts at the end of the Civil War, and concludes with an FBI sting, a television personality... and a historical document restored.
Comienza a fines de la Guerra Civil, y concluye con una operación encubierta del FBI, una personalidad televisiva... y la recuperación de un documento histórico.
But in April, 1865, with the Civil War on its last legs... the State Capitol in Raleigh was ransacked, and...
Pero en abril de 1865, cuando la Guerra Civil llegaba a su fin... el Capitolio Estatal de Raleigh fue saqueado, y...
So, heist completed, war over, the soldier marches his treasure all the way home to here.
GRADO DE DIFICULTAD : 1 / 10 Completado el atraco y finalizada la guerra, el soldado regresa a casa y trae su tesoro. Hasta aquí.
During World War II, it was thought the pilots could withstand a max of 18 Gs.
En la Segunda Guerra Mundial, se pensaba que los pilotos podían soportar un máximo de 18 G.
In fact, it was during the aerial dogfights of World War I... that g-forces were first identified.
Durante los combates aéreos de la Segunda Guerra Mundial, las fuerzas G fueron identificadas por primera vez.
But if you wanna find the fastest plane of all, you have to go all the way back to 1958 and the height of the Cold War.
Pero si quieren encontrar al avión más rápido de todos hay que regresar a 1958 y a la altura de la Guerra Fría.
The last woman in England to be imprisoned for witchcraft was during World War II, because she somehow knew about a boat that had been sunk.
La última mujer apresada por brujería en Inglaterra, en la Segunda Guerra Mundial, fue acusada por saber que habían hundido un barco.
You might have pitched the city into a war.
Puedes haber desatado una guerra.
The Peloponnesian War was actually three wars fought between Athens and Sparta.
La Guerra del Peloponeso fueron en realidad tres guerras entre Atenas y Esparta.
The first war is known as the Archimidian War.
A la primera de ellas se la conoce como la Guerra Arquidámica.
War Hammer to Trollhunter, the package has arrived.
Cazatroles, llegó.
This war is millennia older than you, boy. You can't stand against the tide of history.
Es una guerra milenaria, no puedes cambiar el curso de la historia.
Gunmar's war for the surface lands has ravaged my village.
La guerra de Gunmar devastó mi pueblo.
I think it's the start of a war.
Creo que es el inicio de una guerra.
All I know is that I didn't survive a war and all the rest of it just to get pulled in by this fucker or his flock.
Todo lo que sé es que no sobrevivió a una guerra y todo el resto de ella sólo para obtener empujados por este hijo o su rebaño.
And I thought the Civil War was long.
Y yo creía que la Guerra Civil era larga.
The Civil War was dark fighting.
La Guerra Civil fue una lucha difícil.
The foundation of Capoeira, the martial art of war.
La fundación del Capoeira, el arte marcial de la guerra.
HE STOPPED ONLY THE THIRD WORLD WAR Previously, skateboards did not fly.
DETUVO ÉL SOLO LA TERCERA GUERRA MUNDIAL CANCIÓN DE KARAOKE "WHAT A WONDERFUL WORLD" Antes, las patinetas no volaban.
We could stay in Zalesie for a little while, but if war comes, we have to find a way out of the country.
Podríamos quedarnos en Zalesie por un tiempo pero si la guerra llega, debemos ver una manera de salir del país.
In the art of war, diplomacy, and chivalry.
En estrategia militar, diplomacia y caballería.
Today, my good friend, your gym teacher, will be conducting the "Captain America Fitness Challenge." I'm pretty sure this guy's a war criminal now but whatever. Thank you, Captain.
Hoy, mi buen amigo, su maestro de gimnasia dirigirá el reto del Capitán América.
"I was lucky to get a war." That's how the old guys saw it.
"Tuve suerte de ir a una guerra". Así lo veían los veteranos.
Praying for the Native Americans to slaughter the Pilgrims, for the whole kit and caboodle to go up in smoke, both sides in the Civil War.
Rezaba para que los nativos americanos masacraran a los peregrinos para que absolutamente todo se hiciera cenizas en ambas partes de la Guerra Civil.
the war is over 139
the warehouse 20
the warrior 17
the warden 25
the war's over 49
warehouse 79
ward 412
warm 241
warden 238
warrior 69
the warehouse 20
the warrior 17
the warden 25
the war's over 49
warehouse 79
ward 412
warm 241
warden 238
warrior 69