Then go ahead traducir español
812 traducción paralela
Then go ahead.
- Entonces adelante.
Then go ahead with your scribbling.
Pues siga garabateando.
- Really? then go ahead
- Adelante, de acuerdo.
All right, then go ahead.
De acuerdo, adelante.
Then go ahead and make it that way.
Pues hazlo.
- Then go ahead and prove it!
- ¡ Pues demuéstralo!
Then go ahead, gentlemen, and pick yourselves a jury.
Entonces, procedan, caballeros, y elijan jurado.
WELL, THEN GO AHEAD. OH, YOU!
Bien, pues adelante.
- I can explain that easily. - Then go ahead.
- Puedo explicarlo.
And if nothing happens within that time, then go ahead and sign the bill, sir.
Y si no pasa nada para entonces, puede firmar el proyecto de ley, señor.
Then go ahead.
Entonces adelante.
Then go ahead.
- Pues adelante.
If you've got something to say, then go ahead.
Si tiene algo que decir, dígalo
- Well, go ahead then.
- Bien, sigamos adelante.
Then we can go ahead with this thing.
Podemos proseguir con esto.
- Then, go ahead.
- ¿ Entonces? Venga.
And then we can really go ahead and take our proper place.
Ocuparemos el lugar que nos corresponde.
Go ahead and say it. Then prices will go down, huh?
Dígalo tranquilamente, ¿ los precios bajarían, no?
All right, Mr. Chan, you go ahead with the light... and we'll signal my men from down below... and then we'll run the boat around to the government dock.
Muy bien, Sr. Chan, vaya con la linterna... les avisaremos a mis hombres... y luego llevaremos el barco al muelle del gobierno.
Go ahead, then. Go on, play your little piece now.
Adelante, toca tu piecita.
So you let Horn go out to get me and then you ran on ahead... and warned me, so that I'd have time to draw a gun on him.
Así que dejó que Horn fuera a buscarme y luego corrió... a prevenirme, para que tuviera tiempo de dispararle.
Why don't you go ahead and serve it, then.
Entonces, ¿ por qué no la cumple?
Well, I guess I'd better go ahead and do it, then.
Entonces, supongo que será mejor que lo haga.
Then go ahead.
- Lo juro. Continúen.
Go ahead and search me then, but don't frame me.
Pues regístreme, pero no me incrimine.
Well, then I'll just go right ahead. Mm-hmm.
Bien, entonces, continuaré.
Then go ahead and make it.
- Sí. - ¡ Hazla!
- Then your advice is to go ahead? - It is.
- ¿ Nos aconseja que sigamos adelante?
WELL THEN, GO AHEAD.
Bien entonces, adelante.
Well, go ahead, then.
Bien. Adelante entonces.
Let me go ahead and shower and change... then I noticed she wasn't getting dressed. She just sat there and laughed! She told me she had no intention of going out with me!
Dejó que me duchara y me afeitara, luego me fijé en que no se estaba arreglando y se echó a reír : dijo que no tenía intención de salir conmigo y siguió riéndose.
- Go ahead, then, why don't you?
¡ Pues adelante! ¡ Porqué no! - ¡ No te atreverás!
Oh, go ahead, then!
Adelante.
- Go ahead, then...
- Venga, por una vez no importa.
Now then, I think we better go ahead with the presentation.
Ahora creo que lo mejor será continuar con la ceremonia.
Go right ahead, then.
Adelante.
Then he must be up ahead. Let's go.
Entonces debe de estar más adelante.
- Go ahead, then.
- Adelante, entonces.
Go ahead then.
No compadrito, brínquele, brínquele.
If you've got your orders, then just go ahead.
Si teneis vuestras instrucciones, adelenate entonces.
Here, rub some of this on and then you have that to rub off. Go ahead, take out a gob.
Toma, ponte esto y después quítatelo.
Then go right ahead and sell it.
Pues anda, véndelo.
Well, then, go ahead.
Pues adelante.
Go ahead, then.
- Por mí, ocúpese usted, ingeniero.
If you need to hit me to release it, go ahead then
Si necesitas golpearme para dejarlo salir, adelante, hazlo.
Then we can go ahead as discussed?
¿ Podemos implementar lo que hablamos?
Go ahead. Come on then.
¡ Adelante!
You go on ahead, then.
Sigue tú sola entonces.
KIDD : Go ahead then, Gow.
Adelante entonces, Gow.
Go ahead. Then get outta here.
¡ Pues recógelas, y lárgate!
Up as far as you can go, dear, then straight ahead.
Suba hasta el final, querida, y después en línea recta.
then go 256
then go home 40
then go for it 19
then go in 18
go ahead 10567
go ahead then 21
go ahead and try 27
go ahead and do it 30
go ahead and say it 18
go ahead and shoot 16
then go home 40
then go for it 19
then go in 18
go ahead 10567
go ahead then 21
go ahead and try 27
go ahead and do it 30
go ahead and say it 18
go ahead and shoot 16
go ahead and eat 22
go ahead and laugh 27
ahead 153
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
go ahead and laugh 27
ahead 153
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133