There are no guarantees traducir español
130 traducción paralela
But there are no guarantees of success.
Pero no hay garantías de éxito.
- There are no guarantees.
- No hay garantías.
There's a surgery, but the vet says... there are no guarantees and the rehabilitation's brutal.
Podemos operarla, pero el veterinario dice... que no hay garantías, y la rehabilitación es brutal.
There are no guarantees, Lieutenant, only chances.
No hay garantías, teniente, sólo oportunidades.
But there are no guarantees.
Pero no hay garantías.
- There are no guarantees.
- No hay ninguna garantía.
There are no guarantees, OK?
No hay garantías, ¿ vale?
There are no guarantees in life.
No hay garantías en la vida.
Certainly, one day, everything might come back, but there are no guarantees.
Ciertamente, un dia, todo podría volver, pero no hay garantías.
Yeah, but I mean even with gay girls, there are no guarantees.
| no hay garantías.
- There are no guarantees in life.
- No hay garantías en la vida.
There are no guarantees.
No hay garantías.
There are no guarantees that any of us will survive it.
No hay garantías de que ninguno de nosotros sobreviva a esto.
Well, I'm hopeful but there are no guarantees.
Bueno, soy optimista, pero, no puedo garantizárselo.
Thank you. But I have to tell you, there are no guarantees here.
Gracias, pero no puedo garantizar nada.
So there are no guarantees.
Así que no hay garantías.
As Anla'shok, we choose to do that which frightens us knowing that there are no guarantees.
Como Anla'shok, elegimos hacer lo que nos asusta... sabiendo que no hay garantías.
- There are no guarantees, but...
- No hay garantías, pero...
There are no guarantees, D'argo.
No hay garantias, D'argo.
There are no guarantees, all things considered.
No hay garantías de nada.
There are no guarantees.
No hay garantía.
"7000 is all right, but there are no guarantees on leaking information"
7000 está bien, pero no hay garantía de que la información no se me escape
But there are no guarantees.
Pero con un fallo hepático no hay garantías.
Sorry Lt, but under the lexicon of alien there are no guarantees.
Lo siento, Teniente, pero bajo el léxico "alien" no hay garantías.
They're extremely expensive, and there are no guarantees.
Lea esto. Son muy caros y no hay garantías.
We've had the building under satellite surveillance and it appears to be abandoned, but there are no guarantees.
Hemos tenido bajo vigilancia de un satélite el edificio y parece estar abandonado, pero no hay ninguna garantía.
In this life, there are no guarantees.
En esta vida, no hay garantías.
And even then, there are no guarantees.
Y pese a ello, no hay garantías.
Neela, there are no guarantees in this work.
Neela, en este trabajo no hay garantías.
- There are no guarantees.
No hay garantías.
- There are no guarantees.
No hay garantías y punto.
There are no guarantees but I believe that phsysical stimulation and dedication from the parents can help.
No hay garantías pero creo que la estimulación física y la atención de los padres puede ayudar.
You understand there are no guarantees in medicine, but as long as we can locate a heartbeat, there's no reason to expect that this baby won't be perfectly healthy.
Entiendan que no hay garantías en la medicina pero siempre que podamos localizar un latido no hay razón para esperar que este bebé no sea perfectamente sano.
Kitty, I know that there are no guarantees in this world.
Kitty, sé que no hay garantías en este mundo
You know there are no guarantees in football.
No existen garantias en el futbol.
I'm just saying there are no guarantees.
Solo digo que no hay garantías.
There's a surgery, but the vet says... there are no guarantees and the rehabilitators brutal.
Podemos operarla, pero el veterinario dice... que no hay garantías, y la rehabilitación es brutal.
As a professional in the medical field, you know that there are no guarantees.
Como profesional de la sanidad, usted sabe que no hay garantías.
I want you to understand that there are no guarantees.
Quiero que entiendas que no hay garantías.
As much as we want them, there are no guarantees.
Por mucho que las queramos, no hay garantías...
You and i both know that there are no guarantees in life.
Los dos sabemos que no hay garantías en la vida.
I would not know. There are no guarantees.
No estoy segura, no hay garantías.
There are no guarantees that you will retrieve
No hay garantías de que recuperes
You know as well i as i do there are no guarantees On something like this, so calm down and let me handle it.
Sabías como yo, que no había garantías en cosas como estas, así que cálmate y déjame encargarme de esto.
There are no guarantees.
¡ No hay ninguna garantía!
There are no guarantees in life, Dr.
No hay garantías en la vida, Doctor.
Now, there are no guarantees, but as of now there won't be any charges pressed against you for shooting Brandon.
No hay garantías, pero por ahora no habrá ningún cargo contra ti por dispararle a Brandon.
Unfortunately, in medicine, even if you do everything perfectly there are still no guarantees.
Por desgracia, en la medicina, aunque lo hagas todo bien no hay ninguna garantía.
If things go according to plan, there are no guarantees that we pay
Sí, pero si sobrevivimos podemos convencer a Monty de pagarnos más. Sí, claro.
Nothing. There are no guarantees.
Nada.
If she confesses, if the drugs are hers, it should help, but you know there's no guarantees.
Si confiesa, si las drogas son suyas, eso deberia ayudar, pero sabes que no hay garantias.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no words 34
there are no 25
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no words 34
there are no 25
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51