English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Too big

Too big traducir español

5,601 traducción paralela
The only problem is the gauge on the injury is too big.
El único problema es que el ancho de la lesión es demasiado grande.
They're making too big of a deal about this!
¡ Están dándole mucha importancia a esto!
Or too big.
O demasiado grande.
Because this car being there and Lil'D using the Mrozek murder weapon, that's just too big of a coincidence.
Porque ese coche permaneciendo allí y Lil'D usando el arma que asesinó a Mrozek, es demasiada coincidencia.
- It looks too big to be the trigger mechanism.
Eso es demasiado grande para ser un disparador.
You think I'm letting my ego pay too big a role in this affair?
¿ Crees que voy a dejar que mi sueldo ego un papel demasiado grande en este asunto?
Whoa, too big, too big, too big, too big, too big, too big, too big, too big.
Cho, demasiado grande, demasiado grande, Demasiado grande, demasiado grande, Demasiado grande, demasiado grande, Demasiado grande, demasiado grande.
Whoa, too big, too big, too big, too big.
Cho, demasiado grande, demasiado grande, Demasiado grande, demasiado grande.
The world's too big, Mom.
El mundo es demasiado grande, mamá.
it was just too big. It was too big and too confusing up there.
Era muy grande y estaba poco claro.
Well, it's too big if you ask me, but that's what my wife wanted.
Demasiado grande, si me preguntas, pero era lo que mi esposa quería.
They're too big.
Son demasiado grandes.
Everybody said that De La Hoya was too big and was going to massacre him.
Todo el mundo decía que De La Hoya era demasiado grande y lo iba a masacrar.
It's way too big.
Es demasiado grande.
No, I got, it was too big at the end, but you get it.
No, lo tengo, ya era demasiado grande al final, pero conseguirlo.
Eventually a debt gets too big to pay.
Las deudas pueden crecer demasiado.
- I'm too big for this.
- Soy muy grande para esto.
- You're not too big.
- No lo eres.
he had to wait until I was eight, me because before the mask was too big.
Él tuvo que esperar hasta que tenía ocho años, porque mi máscara era demasiado grande antes.
And there isn't a number you can quote us that's too big.
Y no hay un número que pueda decirnos demasiado grande.
- That room is too much. It's too big. - Too big?
Es mucho cuarto, demasiado grande.
'Cause it's too big for one person.
Es demasiado grande para uno.
- Dreamed too big. - You did.
Soñé demasiado en grande.
It was too big.
Era demasiado grande.
- It hurts. It's too big.
Está demasiado grande.
I'm sorry, sweetie, that bite was too big.
Lo siento, encanto, Ese mordisco era demasiado grande.
You're too big for that now.
Estás demasiado grande para eso ahora.
WE CAN'T BRING THEM ALL. THEY'RE TOO BIG.
No podemos llevarlos a todos.
It's much too big, it wouldn't go down, it's just not possible!
Es demasiado grande, no podría bajar, es imposible.
"Lyle's too big," "What's Randi thinking?" You've just got to switch it off, okay?
Lyle es demasiado grande, ¿ Qué piensa Randi? Solo tienes que apagarlo, ¿ de acuerdo?
- Roger, if you don't go, it makes too big a deal of the accident.
Roger, si no vas, sobredimensionas el accidente.
It's too big a risk.
Es demasiado arriesgado.
Sometimes the problems are just too big.
Algunas veces los problemas son muy grandes.
One was probably too big, one was probably too small.
Uno probablemente muy grande, uno probablemente muy chico...
You ever had a girl vomit on you because your penis was too big to fit in her mouth?
¿ Alguna vez os habéis llenado de vómito de una chica porque tu pene era demasiado grande para caber en su boca?
No, no, it's too big a risk.
No, no, es un riesgo demasiado grande.
Although, since you're of the big-boned variety, you're probably big downstairs too.
Aunque, desde que eres de la variedad de huesos grandes, probablemente seas grande abajo también.
I care about you way too much to let you miss something this big.
Me importas demasiado como para dejar que te pierdas algo tan importante.
It's the hospital where my mom died and my big brother Danny, too.
No. Es el hospital donde murió mi mamá y también mi hermano mayor Danny.
No big deal, nothing too elaborate.
Nada complicado.
- Big Brother is watching you too.
- Gran Hermano te está mirando también.
Or did Big Pussy and Meadow miss you too much?
¿ O Gran Coño y Meadow te extrañan demasiado?
He's trying to say this is a big hoax and so everything else is a hoax too.
Él está intentando decir : 'Esto es un gran engaño así todo lo demás es una estafa también'.
You kept saying the house is too damn big for you...
Sigues diciendo que la casa es demasiado condenadamente grande para ti...
Game-changing, moon-shattering, big money, I'd-kill-me-too science.
Cambia las cosas, destrozará la Luna, mucho dinero, ciencia por la que yo también me mataría.
FUCKER, DIDN'T THINK I COULD MAN HANDLE A BIG STICK, TOO?
Vamos cabrón, no creo que puedas con este gran palo ¿ o sí?
We're making a big effort for you, too.
Estamos haciendo un gran esfuerzo por ti, también.
- Your big arms are too slow.
- Sus grandes brazos son demasiado lentos.
How you doing? I can't believe a big-time author like you eats here, too.
No puedo creer que un autor importante como Ud. también coma aquí.
And you're going to have to put down some big credit, too.
Y vas a tener que poner por alguna gran crédito, también.
Give a big Texas "hell yeah" from old Jedediah... because I loved it too!
¡ Quiero un "Sí" texano de parte de Jedediah, porque me encantó!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]