Turn on the lights traducir español
714 traducción paralela
- Turn on the lights.
Encienda las luces.
Don't worry. A burglar wouldn't turn on the lights.
Tranquilízate, los ladrones no encienden las luces.
- Turn on the lights!
- ¡ Enciendan las luces!
Xavier, turn on the lights!
¡ Xavier, encienda las luces!
Turn on the lights.
Encenderé las luces.
Turn on the lights, darling.
Enciende las luces, cariño.
No, no. Turn on the lights.
- No, enciende las luces.
And call the electric company, and ask them to turn on the lights immediately.
Llama a la compañía para que nos den la corriente.
Hey, turn on the lights!
¡ Enciendan las luces!
Quick, turn on the lights! Quick!
¡ Rápido, enciendan las luces!
Come on, turn on the lights.
Venga, enciendan las luces.
- Turn on the lights!
- ¡ Encienda las luces!
Turn on the lights to the field.
Prendan las luces de la pista.
Hey, turn on the lights.
Eh, enciendan la luz.
Turn on the lights.
Enciendan.
Turn on the lights.
Enciendan las luces.
It's dead'til you turn on the lights.
Sin las luces, no tiene vida.
My-Coins, turn on the lights.
Mis-Perras, enciende la luz, no se ve nada.
- Where do I turn on the lights?
- ¿ Dónde enciendo las luces?
Pull the curtains and turn on the lights.
Cierra la cortina y enciende la luz.
Just drawing the blackout curtains, miss Nicki... so we can turn on the lights.
Cerrar las cortinas, Srta. Nicki... para poder encender las luces.
Turn on the lights, Therese!
¡ Enciende, Therese!
All right, Sister, turn on the lights.
Muy bien, hermana, enciende las luces.
Kay.. turn on the lights.
Kay, enciende la luz.
Turn on the lights. Tell them to hold screen, we're not through yet. FRANZI :
Que no cierren la pantalla, no hemos terminado.
Don't play games, turn on the lights!
No hagáis tonterías... Encended la luz.
No, please. don't turn on the lights. Not yet.
No, por favor, no encienda la luz todavía.
- Mrs. McKinley, I'm going to turn on the lights.
- Sra. McKinley, voy a encender la luz.
Did you turn on the lights?
¿ Encendió las luces?
- Why don't you turn on the lights?
- ¿ Por qué no enciendes la luz?
Last thing at night, when you see all the lights on the water, haven't you ever wanted to turn round and put out to sea?
La última cosa por la noche cuando ve todas las luces sobre el agua no ha querido usted alguna vez ¿ dar la vuelta y salir al mar?
Let's turn on all the lights in the house.
Vamos a encender todas las luces de la casa.
Turn on the lights!
¡ Enciendan las luces!
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.
Apaguen la luz, cierren las puertas y disparen a matar.
Oh, no, you're the expert. Turn on your lights.
No, Ud. es el experto, encienda la luz.
Wait a minute. Turn the lights on.
¡ Un momento!
I want to help turn those lights on again... not to be just a butcher up there, killing other men for some empty victory... for a peace that was only the first shot of a new war.
Quiero ayudar a encender esas luces de nuevo... no sólo ser un asesino y matar hombres por una victoria vacía... para una paz que sólo fue el primer tiro de una guerra nueva.
Turn the lights in the winter garden on, Mr. Tuns is coming.
Enciende las luces del invernadero, viene el señor Tuns.
Because the lights are out. Turn them on!
Porque están apagadas las luces. ¡ Enciéndanlas!
Only when we turn the lights on.
Cuando vuelvan a encender las luces. Entonces.
- If you turn the lights on, it won " t be the same.
- Si enciende la luz, ya no es lo mismo.
Next they'll turn out the lights on me, but I wouldn't mind that.
Ahora me apagarán los focos, pero me da igual.
Now I'll turn the lights on.
Voy a encender la luz.
Turn south on the highway, keep running fifty and don't run any red lights.
¿ Me ha comprendido bien?
Tea, Willie. Shall I turn on the other lights, mum?
- ¿ Enciendo la otra luz?
I must turn the lights back on the track.
Tengo que iluminar la vía.
Were going to turn the lights on the track.
Vamos a iluminar la vía.
If the lights are on, turn them off and leave them off.
Apague las luces y no las vuelva a prender.
Turn on the standard lights.
Enciendan luces.
Joto, turn on the white lights.
Joto, enciende las luces.
Turn all the lights on.
Encienda todas las luces.
turn on the light 36
turn on the tv 52
turn on 39
turn on the radio 18
turn on the news 24
the lights are on 28
the lights went out 23
the lights 112
turn off the camera 22
turn around 2308
turn on the tv 52
turn on 39
turn on the radio 18
turn on the news 24
the lights are on 28
the lights went out 23
the lights 112
turn off the camera 22
turn around 2308
turn right 195
turn it off 866
turn off the lights 57
turn it around 56
turn left 178
turn the page 31
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn back 89
turn it off 866
turn off the lights 57
turn it around 56
turn left 178
turn the page 31
turn it down 101
turn it up 174
turn away 34
turn back 89