English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Use me

Use me traducir español

15,402 traducción paralela
She's just trying to use me right now.
Solo está tratando de usarme.
Why, you could use me as a source.
Bueno, me podrías usar como fuente.
He'll either bury the Grand Jury report, or use it to bury me.
O enterrará el informe del Gran Jurado, o lo utilizará para enterrarme a mí.
But I'd like to use a condom.
Pero me gustaría que usaras un condón.
I was hired to win, and I have a responsibility to use whatever resource I have.
Me contrataron para ganar tengo la responsabilidad de usar todos los recursos que tengo.
Yo, use your bike?
¿ Me prestas tu bicicleta?
Use that phone, playboy?
¿ Me prestas el teléfono?
And I could use a drink if you're pouring.
Podría necesitar un trago, si me lo pones.
So me and the girls use it all the time...
Así que, mis amigas y yo la usamos todo el tiempo...
My grandma forbade me to use it.
Mi abuela me lo tenía prohibido.
Please, let me remind you that we have an active mission and that I urgently need to use the bathroom.
Por favor, les recuerdo que tenemos un operativo abierto y que necesito ir urgentemente al baño.
Do you want me to use the usual methods to get him out?
¿ Quiere que usemos los trámites habituales para sacarlo?
Why didn't you use that on me?
¿ Por qué no lo usaste contra mí?
- Let me use it.
- Déjame usarla.
Hey, you got a phone I could use?
¿ Me prestarías un teléfono?
Are you going to use this incantation to keep me under control?
¿ Usará este encantamiento para mantenerme bajo control?
My dad told me way back that you can't use race.
Mi padre me dijo una vez que no hay que fijarse en razas.
Thank you for letting me use the phone.
Gracias por dejarme usar el teléfono.
Not sure I have any minutes left, I just use it for music.
No sé si me quedan algunos minutos, sólo lo uso por la música.
Don't use vulgar gestures like that with me.
No me hagas gestos como ése.
Jade Winslow's here, and I could really use Liza.
Jade Winslow está aquí y me vendría bien la ayuda de Liza.
I could use it.
Me vendría bien.
You guys teased me about the hair cream and all the moisturizer I used to use.
Se burlaban de mi gel para el cabello y de las cremas que usaba.
And funny you should use that particular word, "grudge," since what was most troubling to me was that several techs in behavior voiced these exact same concerns to the head of their department.
Y es gracioso que use esa palabra en particular, "resentimiento", dado que lo que más me inquietó es que varios técnicos de Comportamiento expresaron esas mismas preocupaciones a su jefe de departamento.
No, I set up a company and can take credit cards, but my clients rarely want to use them.
No, me establecí como compañía y puedo aceptar tarjetas de crédito, pero mis clientes rara vez quieren usarlas.
I could use some fresh air.
Me vendría bien algo de aire fresco.
I was wondering what her plan was, but I guess she'll use - the wallet between her legs.
Me preguntaba cuál era su plan, pero supongo que usará - lo que tiene entre sus piernas.
I never use it, so it itches.
Nunca uso, por eso me pica.
Let me use two hands. I just...
- Usaré las dos manos.
I could really use that "I told you so" look right about now.
En este momento me vendría bien un "te lo dije".
Could use a moment alone with my daughter.
Me vendría bien un momento a solas con mi hija.
- Ah, I could use one.
- Ah, me vendría bien una.
I could use a pizza.
Me vendría bien una pizza.
If you took half the energy you use to give me a hard time, and did what I'm asking you to do...
Si tomaras la mitad de la energía que utilizas para complicarme la vida... -... e hicieras lo que te pido...
Just knowing you care enough to use protection excites me.
Saber que te preocupas lo suficiente como para usar protección me excita.
I could use a walk.
Me vendría bien un paseo.
I sure could use some help.
Me vendría bien algo de ayuda.
Detective, I understand your zeal, but I would urge you to use caution until we know what we're up against.
Detective, entiendo su entusiasmo, pero me gustaría instarlo a ir con precaución hasta saber a qué nos enfrentamos.
I could use some good news, Root.
Me vendrían bien buenas noticias, Root.
Trust me, you could use a hand on this one.
Confía en mí, vas a necesitar ayuda.
I sure could use that fire axe.
Me vendría bien esa hacha.
I could use a scotch.
Me vendría bien un whisky.
We could use a night together, you and me. Please?
Y una noche juntos nos vendría bien.
Oh, I could really use one of these.
Una de estas me vendría muy bien.
- I could really use his help today.
- Me podría ayudar mucho hoy.
They better let me use the phone.
Mejor que me dejen usar el teléfono.
- I could use a coffee.
- Me vendría bien un café.
No. Um, Mr. Jarvis, if you wouldn't mind slipping into something less athletic, I could use a ride to the office.
Sr. Jarvis, si no le importa cambiar a algo menos atlético, necesito que me lleve a la oficina.
I could use your help finding out what Whitney Frost wants with Zero Matter and how she purports to know so much about it.
Me vendría bien su ayuda para encontrar a cabo lo Whitney Escarcha quiere con Zero Matter y cómo se pretende saber mucho sobre él.
Thank you so much for letting me use it.
Muchas gracias por permitirme usarlo.
I went with the SSR because I was told I had an opportunity to use my expertise in field operations.
Fui con la Reserva Estratégica Científica porque me dijeron que tendría una oportunidad de usar mi experiencia en operaciones de campo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]