English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What about your husband

What about your husband traducir español

314 traducción paralela
What about your husband?
¿ Qué le ocurrió a su esposo? No lo sé...
What about your husband?
¿ Y qué pasa con su marido?
What about your husband?
¿ Y tu marido?
I mean, what about your husband?
¿ Y su esposo?
What about your husband, what about sleep?
¿ Y su marido, qué tal duerme?
- What about your husband?
- ¿ Y tu marido?
WHAT ABOUT YOUR HUSBAND?
¿ Lo es? ¿ Qué hay de su marido?
- What about your husband?
- ¿ Y su marido?
And what about your husband?
¿ Y qué pasa con tu marido?
What about your husband, Harold?
¿ Qué pasa con tu marido, Harold?
Oh, I'm overjoyed. But what about your husband?
Con mucho entusiasmo, ¿ pero su marido está al corriente?
And what about your husband in Ikao?
¿ Y su marido en lkao?
What about your husband?
¿ Qué hay de tu marido?
Now, what about your husband?
Bien, ¿ Y tu marido?
What about your husband?
¿ Y qué pasa con tu marido?
What about your husband
- ¿ Su marido está?
- But what about your husband?
- ¿ Pero y su marido?
What about your husband?
¿ Y a tu marido?
What about your husband?
¿ Qué ha pasado con tu marido?
What will your husband the prince have to say about this?
¿ Qué va a decir su príncipe consorte?
What's your husband going to say when he finds out about this, Mrs. Lawler?
¿ Qué dirá su esposo cuando lo sepa, señora Lawler?
I haven't kept silent about anything and I haven't lied you'd lighten your sentence if you told us what that Prussian officer, your husband has told you but I haven't... but even if she knew something
¡ Ni he callado nada ni he mentido! Podría... Ud. aliviar mucho su situación... si... nos contara Ud. lo que... ha sabido por el oficial prusiano... su marido.
But what are we going to do about your husband?
¿ Qué hacemos con tu marido? No te preocupes.
What about your husband?
Pero, ¿ y tu marido?
And your husband... what'll you do about him?
¿ Y qué harás con tu marido?
That's what she's been talking to your husband about.
Eso es lo que habló con su marido.
What's all this business about your husband wanting $ 99,000... before he sets you free?
¿ Qué es todo esto... de que tu esposo quiere $ 99 mil para concederte tu libertad?
- You know, he's a little like your husband... but what is nice about him, he gets from you.
- Se parece un poco a su esposo pero lo que tiene de guapo le viene de usted.
So your husband applied for your release again, eh? What are you thinking about?
Su esposo solicitó que la diéramos de alta. ¿ En qué piensa?
Well Mrs Humphries, from what you've told me I shouldn't say there's anything abnormal about your husband's behaviour.
Sra. Humphries, por lo que me cuenta, no hay nada anormal en el comportamiento de su marido.
He's been a very bad boy Doesn't look like a bad boy, what did he do? Since he won't tell you, he has making up stories about you and your husband
Ha inventado historias terribles sobre ustedes y le he traído para disculparse y que aprenda.
What did you and your husband quarrel about tonight, Mrs. Johnson?
¿ Por qué usted y su marido pelearon esta noche señora Johnson?
And what you and your husband do about it, that's your personal concern.
Y lo que usted y su esposo hagan de ello solo es de su incumbencia.
What do you have to say about that letter your husband received before the crime?
¿ Qué tiene que decir de la carta que su marido leyó antes de cometer el crimen?
What did your husband tell you about tonight's accident?
¿ Qué le ha contado su marido sobre el accidente de esta noche?
"Your husband can no longer believe what they say about you."
"... porque su marido no será capaz de creerse lo que dicen de ustedes ".
What about you, Cricri, aren't you kissing your husband?
¿ Qué pasa contigo, Cricri, no vas a besar a tu marido?
What's your husband going to say when he hears about it?
¿ Qué dirá su marido cuando se entere?
What surprises me most about your husband is he hasn't even phoned since the accident.
Lo que más me sorprende de su marido es que ni ha llamado desde el accidente.
What do you think about your husband?
Entonces, ¿ qué piensa de su marido?
I heard what Lane said about your husband.
Oí lo que dijo Lane de su marido, se equivoca.
So, what about your first husband?
¿ Qué hay de tu primer esposo?
Now... what about your husband?
Ahora...
Tell me... what's there that's good about your husband?
Dígame... qué hay de bueno sobre su marido?
Look, lady, what I said in court about your husband is true.
Lo que dije de él en la corte es verdad.
Getting down to business what's your claim against the man who was about to be your husband and that sent you packing before taking your money?
Pero volviendo al asunto y ultimadamente, ¿ qué es Lo que Le reclama usted al que estuvo a punto de ser su palomo y que La mandó a volar antes de desplumarla?
What did they tell you at the asylum about your husband's condition?
¿ Qué le dijeron en el hospital sobre la condición de su esposo?
- What about it? The bullet entered your husband's body at a 45-degree angle.
La bala entró en el cuerpo de su esposo en un ángulo de 45 grados.
Maybe what it was is that when you were talking about your husband in the plane, I guess that reminded me of Ralph.
Quizá mientras Ud. Hablaba de su esposo en el avión creo que me recordó a Ralph.
And what did your husband say about it?
¿ Y qué dijo él?
See, it never occurs to you to think about what your husband or parents like.
Nunca se te ocurre pensar en lo que les gusta a tu marido o a tus padres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]