English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What you want

What you want traducir español

102,611 traducción paralela
You do what you want, go where you please. And I'm here.
Haces lo que quieres, vas a donde te place y yo estoy aquí.
I'll do what you want.
Haré lo que quieres.
What you want me to do?
¿ Qué quieres que haga?
You got to grab fate by the balls and make it do what you want.
Hazlo hacer lo que tú quieras.
Do what you want.
Hagan lo que quieran.
Indra, tell me what you want me to do here.
Indra, dime qué quieres que haga.
If that's what you want me to do, I'll do it for you.
Si es lo que quieres que haga, lo haré por ti.
What, and risk going back inside, is that what you want?
¿ Y correr el riesgo de volver a prisión, es eso lo que quieres?
I'm afraid the attention may not be what you want.
Me temo que la atención puede no ser lo que quieres.
If this is what you want, I will need firepower.
Si esto es lo que tú quieres, necesitaré potencia de fuego.
The surest way to get my husband to do what you want is to
- es decirle que no lo haga. - Doctor Einstein...
I ain't your buddy, and there sure as hell ain't no "we," so ask what you want about Donnie Pomp, and let's get this over with.
No soy tu amigo, y seguro que no hay "nosotros", así que pregunta lo que quieras sobre Donnie Pomp y acabemos con esto.
You want to argue, for your doctoral thesis, that we have been mistaken about what has been a fundamental law of physics since 1678 that's 200...
¿ Usted quiere discutir, para su tesis doctoral, que hemos estado equivocados sobre lo que ha sido una ley fundamental de la física desde 1678? - Esos son doscientos...
Now what do you want?
Dilo, ¿ qué es lo que quieres?
I meant what do you want from me?
Me refería a, ¿ qué es lo que quieres de mí?
What do you want me to do?
¿ Qué es lo que esperas que haga?
You want to know what I think?
¿ quieres saber lo que opino?
I just want what you guys would get.
Tomaré lo que escojáis.
- What do you want?
- ¿ Qué quieres?
She even said she'd want to meet you one day. But if she knew what a suspicious, jealous creature you really are.
Incluso dijo que le gustaría conocerte algún día, pero si ella supiera la criatura desconfiada y celosa que en realidad eres...
What do you want?
¿ Qué quieres?
- What? You might want to stop the car.
Deberías detener el auto.
It's quite hard to actually stop and say, "You know what? I think I want to do something massively different."
Es difícil parar y decir : "Creo que quiero hacer algo absolutamente diferente".
It's like, what do you want to do with your life?
¿ Qué quieres hacer con tu vida?
I was dealing with your lying son, on top of scraping together money for your bail and playing wifey in court while your oblivious ass was sitting around in prison because Proctor didn't want you stressed out. - What the fuck?
Lidiaba con tu hijo mentiroso, mientras buscaba el dinero para tu fianza y hacía el papel de la buena esposa en la corte mientras tú no te presentabas porque Proctor no quería estresarte. ¿ Qué demonios?
Is that really what you want?
¿ Eso es lo que quieres?
I'm a busy man. What do you want?
Soy un hombre ocupado.
Cut the small talk. What do you want?
Deja la charla. ¿ Qué quieres?
Come on, Mike, I want Donovan to pay for what he did as much as you do.
Mike, yo quiero que Donovan pague por lo que hizo tanto como tú.
Uh, listen, if we don't get rid of these drug dealers, no matter what we build... It won't be the change that you and I want to see.
Escucha, si no nos deshacemos de estos traficantes, no importa qué hagamos, no veremos el cambio que queremos.
What'd you want to talk about?
¿ De qué quieres hablar?
Or you can give me what I want, and be the hero.
O puedes darme lo que quiero y ser el héroe.
What, you want to go up there?
¿ Quieres ir allí?
What do you want?
¿ Qué quieren?
What? Do you want me to say I'm sorry?
¿ Quieres que te diga que lo siento?
What else do you want?
¿ Qué más quieres?
What do you want me to do? I'll do anything.
Haré lo que sea.
Why can't you just say you want to see what's going on?
¿ Por qué no me dices que quieres ver qué está pasando?
If you actually give them what they want, they lose their power.
Si les das lo que quieren, pierden su poder.
With what... you want me to beat you?
¿ Quieres que te golpee?
It's not safe for you here. What do you want?
No es seguro que estés aquí. ¿ Qué quieres?
Now, what you need is a woman of the world to teach you, so that you'll have the confidence to charm any girl you want...
Lo que necesitas es una mujer de mundo para que te enseñe a fin de que tengas la confianza para encantar a cualquier chica que quieras.
Now, what did you want to tell me?
Ahora, ¿ qué querías decirme?
What more do you want from me?
No sé qué más quieres de mí.
What do you want me to say'?
¿ Qué quieres que te diga?
My guess is you want what's yours.
Así que supongo que vosotros querréis lo vuestro.
What is it you want?
¿ Qué es lo que quieres?
You're giving them exactly what they want.
Les estás dando exactamente lo que quieren.
- What is it you want?
- ¿ Qué es lo que quieres?
- If you can't get me the mastermind behind this heist, I'm looking at exactly what I want.
- Si no puedes conseguirme el cerebro detrás de este atraco, estoy mirando exactamente lo que quiero.
You want to know what happened to Wozniak?
¿ Quieres saber qué le pasó a Wozniak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]